<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>HYEC - The Best English Speaking Club in Hanoi (since 1992) - CLB Tiếng Anh lâu đời nhất Hà Nội - new forum threads</title>
		<link>http://ilovehyec.com/forum/start</link>
		<description>Threads in forums of the site &quot;HYEC - The Best English Speaking Club in Hanoi (since 1992) - CLB Tiếng Anh lâu đời nhất Hà Nội&quot;</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 03:18:31 +0000</lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-255387</guid>
				<title>Program for July 25, 2010: DEBATE: Affirmative Action in Education</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-255387/program-for-july-25-2010:debate:affirmative-action-in-education</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 10:07:17 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for July 27, 2010</span></h3> <h2><span>DEBATE: AFFIRMATIVE ACTION IN EDUCATION</span></h2> <p><em>Prepared by Bảo Ngoc &amp; DNT</em></p> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://www.performancethroughinclusion.com/media/news/AA.jpg" alt="AA.jpg" class="image" /></div> </div> <p>“Affirmative Action” is a term originated in the United States in the 1960’s, when President J. F. Kennedy issued a policy giving people with disadvantaged backgrounds a more “affirmative” priority in employment. This type of policy has been implemented in many countries and in many areas such as: health care, social welfare and education. In the UK and many other countries, this type of policy is more often referred to as “Positive Discrimination”.</p> <p>In Vietnam, Affirmative Action is very popular. In university entrance exams, the exam scores of students with disadvantaged backgrounds (ethnic minorities, students from poor remote regions, etc.) are often boosted with additional “affirmative” points. Many education experts do not agree with this policy, but many government officials say that the policy is necessary for the social-economic development of Vietnam.</p> <div style="text-align: center;"> <h3><span>Debate Motion:</span></h3> <h4><span><em>“We should give students with disadvantaged backgrounds additional ‘affirmative’ points in university entrance exams.”</em></span></h4> </div> <p>Below are some starting points to help your team brainstorm your debate. You shouldn’t limit yourself to the suggested points, and you’re encouraged to try to find many more supporting ideas.</p> <h4><span>Pros (For):</span></h4> <ul> <li>Affirmative Action (AA) is needed to <strong>address inequality in our society</strong>. We should help students from poor regions acquire good education so they can contribute to the development of their homelands.</li> <li>Affirmative Action (AA) makes sure that everyone has <strong>equal opportunities</strong> to employment. Rich parents can afford to send their children to better schools and tutoring classes. Their children will do better in universities and will have better chance to get good jobs. Without AA, the children of the rich will get richer, and the children of the poor will get poorer.</li> <li>AA leads to a <strong>more diversified environment</strong> in universities. Students with many different backgrounds studying together can learn from one another. University graduates will have a broader perspective in life, which will lead to a more open and dynamic society.</li> </ul> <h4><span>Cons (Against):</span></h4> <ul> <li>AA <strong>discriminates against talented students</strong>. Disadvantaged students with lower scores will get in university and take the place of more talented students.</li> <li>AA itself is <strong>a kind of discrimination</strong>. Rich people (provided that they get rich legally) are entitled to a more secured future for their children because they’ve worked hard to earn money.</li> <li>Giving places to students from remote regions with lesser academic capacity will lead to <strong>lower teaching standards</strong> in universities. The whole society will suffer as a result.</li> </ul> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-253915</guid>
				<title>Program for July 18, 2010: NO MEET-UP THIS SUNDAY</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-253915/program-for-july-18-2010:no-meet-up-this-sunday</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 07:59:00 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h2><span>THIS WEEK SESSION (JUNE 18) IS CANCELLED DUE TO TYPHOON CONSON</span></h2> </div> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://vnexpress.net/Files/Subject/3B/A1/E2/DF/1703a.jpg" alt="1703a.jpg" class="image" /></div> <p>Because of the coming typhoon Conson, we will cancel this Sunday's session. This is to make sure our members are safe at home when torrid rains hit Hanoi today and tomorrow. :-)</p> <p>We hope that you'll come back to HYEC the following Sunday (June 25) to enjoy our great atmosphere and interesting discussions.</p> <div style="text-align: center;"> <h5><span>SEE YOU ON JUNE 25, 2010</span></h5> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-253043</guid>
				<title>Register</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-253043/register</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 04:56:17 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Thuyetpt</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I want to take part in club but ability listen and speak very bad. So, can i to register?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-251279</guid>
				<title>What is the world&#039;s most desirable country to live?</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-251279/what-is-the-world-s-most-desirable-country-to-live</link>
				<description>Let’s think out of…the home country and explore THE WORLD’S MOST LIVABLE COUNTRIES.</description>
				<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 19:14:48 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hanguyen1985</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>243030</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: justify;"> <div style="text-align: center;"> <h2><span>The world’s most livable countries</span></h2> <p><em>Prepared by Hanguyen</em></p> </div> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://boberi.files.wordpress.com/2009/06/695547190_6ad6946769_o.jpg" height="350px" alt="695547190_6ad6946769_o.jpg" class="image" /></div> <p><em>“The World is a book, and those who do not travel read only a page.”</em> — St. Augustine<br /> <em>“To live overseas is to discover that everyone is wrong about other countries.”</em> — Aldous Huxley</p> <p>Most of us, especially young people, have at least once thought about living in some foreign countries. The fact is that there are millions of people who are now living outside of the countries where they were born. Traveling to foreign countries seems fun while living overseas may seem like a full-time touring opportunity. There are countless reasons for people to travel/live overseas, the most common of which are: the joy of change, sense of adventure, desires for challenges, opportunities to open their minds, to learn how to be patient and to satisfy their curiosities.</p> <h3><span>A. Discussion Questions</span></h3> <h4><span>Your understanding of the two above-mentioned quotes</span></h4> <p>1. How do you understand the two quotes by St. Augustine and Aldous Huxley?<br /> 2. Where in the world would you like to visit the most and why?</p> <h4><span>Your personal experiences</span></h4> <p>3. Which foreign countries have you ever been to? Please share with your group your most memorable experiences.</p> <h4><span>Your opinions about living overseas</span></h4> <p>4. What do you think makes a person dream to have a brand new start overseas, even though he/she may already have a comfortable life in his/her home country?<br /> 5. Assuming there are no constraints (finance, job opportunity, visa, etc.), which country would you want to be a resident of and why?</p> <h3><span>B. Group Presentations</span></h3> <p>• Each group chooses a country to represent.<br /> • Imagine that your group’s job is to launch a marketing campaign to make your chosen country as tempting / inviting as possible.<br /> • Ataround 6.45pm, each group will have 5-7 minutes to give a short presentation (a “sales pitch”) to the club.<br /> • Everyone votes for their favorite sales pitch. There will be A COOL PRIZE for the most convincing “sales pitch” !</p> <h3><span>C. Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>Countless</strong> (adjective):</dt> <dd>vô số, không đếm xuể</dd> <dt><strong>Adventure</strong> (noun):</dt> <dd>sự phiêu lưu, mạo hiểm</dd> <dt><strong>Enjoyment</strong> (noun):</dt> <dd>sự thích thú, sự thưởng thức hay tận hưởng</dd> <dt><strong>Curiosity</strong> (noun):</dt> <dd>sự tò mò, tính hiếu kỳ</dd> <dt><strong>Self-sufficient</strong> (adjective):</dt> <dd>độc lập, tự túc</dd> <dt><strong>Resident</strong> (noun):</dt> <dd>cư dân</dd> <dt><strong>Constraints</strong> (noun):</dt> <dd>sự cưỡng ép, đè nén, kiềm chế</dd> <dt><strong>Ideal</strong> (adjective):</dt> <dd>lý tưởng</dd> <dt><strong>Brand new start</strong> (expression):</dt> <dd>sự khởi đầu mới</dd> <dt><strong>Tempting</strong> (adjective):</dt> <dd>quyến rũ, mời mọc</dd> </dl> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-246129</guid>
				<title>Program for June 6, 2010: THE POWER OF SETTING GOALS</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-246129/program-for-june-6-2010:the-power-of-setting-goals</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 06:13:53 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for June 6, 2010</span></h3> <h2><span>THE POWER OF SETTING GOALS</span></h2> <p><em>Prepared by Lê Duy Hiếu</em></p> </div> <div style="text-align: center;"><img src="http://www.bia2.com/ramona/wp-content/uploads/2008/04/goals2007.jpg" alt="goals2007.jpg" class="image" /> <p><em>“The most important thing about goals is having one.”</em><br /> <em><strong>—Geoffrey F. Abert</strong></em></p> </div> <p>“I want to be successful in life.” “I want to become the richest man in the world.” “I will marry the most handsome man in the world.” “I want to own a piece of land on the Moon.” “I want people to love me.” “I want to become the President of Vietnam.” “I want to speak English like a native speaker.”</p> <p>Most people are like this: They have many aspirations, and they know what they want, but why is success still eluding them? Besides, if knowledge is power and the forerunner to success, why do they find themselves aimlessly wandering? There are many different answers, but the fundamental answer is the absence of a proper goal.</p> <h3><span>Discussion Questions</span></h3> <ol> <li>What is a goal?</li> <li>What are the differences between Aspirations, Purposes, Goals and Objectives</li> <li>What are some of your biggest goals in life?</li> <li>Why do so many people fail to achieve their goals?</li> <li>How to set SMART GOALS and achieve success?</li> <li>Define a few SMART GOALS of your own.</li> </ol> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>to elude + somebody/something</strong> (verb):</dt> <dd>Lảng tránh ai/cái gì</dd> <dt><strong>aspire</strong> (verb), <strong>aspiration</strong> (noun):</dt> <dd>ước mơ, khát vọng, khao khát. E.g. <em>I aspire to be a famous artist. My aspiration is to become a famous artist.</em></dd> <dt><strong>forerunner</strong> (noun):</dt> <dd>tiền đề, nền tảng</dd> <dt><strong>SMART</strong> (acronym):</dt> <dd><strong>(S)</strong>pecific, <strong>(M)</strong>easurable, <strong>(A)</strong>ttainable/Achievable, <strong>(R)</strong>ealistic/Relevant, <strong>(T)</strong>imely/Trackable</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-244360</guid>
				<title>Program for May 30, 2010: AGONY COLUMN</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-244360/program-for-may-30-2010:agony-column</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 29 May 2010 01:07:23 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for May 30, 2010</span></h3> <h2><span>AGONY COLUMN</span></h2> <p><em>Prepared by Trần Phương Hoa</em></p> </div> <div style="text-align: center;"><img src="http://sitagita.com/images/communities/agony_aunt.gif" alt="agony_aunt.gif" class="image" /></div> <p>Have you ever read an advice column (sometimes also called as “an agony column”) such as: "Dear Abby", "Dear Anne", or "Dear anh Chánh Văn" (Hoa Học Trò)?</p> <p>Among those who read agony columns, some hopes to find the solution to their own agony by reading the columnist’s advice for a similar situation. The rest simply enjoys reading about other people’s private lives and problems.</p> <p>Alternatively, you may prefer online agony columns which don’t have a columnist. In this case, the readers themselves can give many valuable and useful advices.</p> <h3><span>Discussion Questions</span></h3> <ol> <li>What are the most common issues in an agony column?</li> <li>What are the main advantages and limitations of an advice column?</li> <li>When you have a problem, who do you turn to for advice? What's the best piece of advice ever given to you?</li> <li>Who was the latest person you gave advice to? What problem did he/she have? What did you say?</li> </ol> <h3><span>Role-playing Game</span></h3> <p>We will try to solve some real-world problems, and see who the best agony aunt/uncle is.</p> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>column</strong> (noun):</dt> <dd>(<em>trong ngữ cảnh của bài này</em>) một chuyên mục trong một tờ báo/tạp chí.</dd> <dt><strong>columnist</strong> (noun):</dt> <dd>người phụ trách, người viết bài chính trong một chuyên mục</dd> <dt><strong>agony</strong> (noun):</dt> <dd>một đau đớn về thể xác hoặc tâm hồn, một nỗi khổ</dd> <dt><strong>agony column / advice column</strong> (noun):</dt> <dd>Chuyên mục tâm sự, gỡ rối</dd> <dt><strong>agony aunt / agony uncle</strong> (noun):</dt> <dd>người chuyên trả lời các bức thư bạn đọc trong chuyên mục tâm sự</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-243130</guid>
				<title>Program for May 23, 2010: HIV DISCRIMINATION</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-243130/program-for-may-23-2010:hiv-discrimination</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 22 May 2010 17:48:30 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for May 23, 2010</span></h3> <h2><span>HIV DISCRIMINATION</span></h2> <p><em>Prepared by Tran Anh Minh</em></p> </div> <div style="text-align: center;"><img src="http://seo2.0.onreact.com/wp-content/uploads/2008/09/you-re-not-alone.jpg" alt="you-re-not-alone.jpg" class="image" /></div> <p>Cancer: die. Encephalitis: die. AIDS, the same: die. However, people who have cancer or encephalitis get sympathy from the whole community, while people with AIDS are shunned away or even isolated from their family. What is the root of this difference?</p> <p>Nobody wants to be infected by HIV. Moreover, it’s impossible for us to tell whether an infection is caused by the patient’s own action or whether it was done against his/her will. A rape victim or an unsuspected wife of an adulterous husband is clearly not responsible for her infection. Should we shun these poor victims?</p> <p>On the other hand, drug users who shared needles with their companions or a playboy who had an unprotected intercourse are clearly responsible for their own infection. But are they immoral? After all, carrying HIV does no harm if they don’t infect more people.</p> <p>Finally, the HIV infected patients have their own basic rights to be treated and taken cared of just like everybody else.</p> <h3><span>Discussion Questions</span></h3> <ol> <li>How much do you know about HIV and AIDS? Do you know the differences between them?</li> <li>Do you know any real person with HIV, and their daily life before and after getting infected by HIV?</li> <li>In your opinions, what are the best ways to protect other people from being infected with HIV and eliminate this epidemic?</li> </ol> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>cancer</strong> (noun):</dt> <dd>bệnh ung thư</dd> <dt><strong>encephalitis</strong> (noun):</dt> <dd>bệnh viêm não</dd> <dt><strong>shun</strong> (verb) - <strong>shunned</strong>:</dt> <dd>lánh xa – bị lánh xa, hắt hủi</dd> <dt><strong>root</strong> (noun):</dt> <dd>gốc/rễ, nguyên nhân sâu xa</dd> <dt><strong>needle</strong> (noun):</dt> <dd>kim tiêm</dd> <dt><strong>infect</strong> (verb) - <strong>infected</strong> - <strong>infection</strong> (noun):</dt> <dd>gây nhiễm – bị nhiễm – sự nhiễm bệnh</dd> <dt><strong>epidemic</strong> (noun):</dt> <dd>bệnh dịch</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-241855</guid>
				<title>Program for May 16, 2010: TECHNOLOGIES IN OUR DAILY LIVES</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-241855/program-for-may-16-2010:technologies-in-our-daily-lives</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 16 May 2010 08:24:42 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for May 16, 2010</span></h3> <h2><span>TECHNOLOGIES IN OUR DAILY LIVES</span></h2> </div> <div style="text-align: center;"><img src="http://cache1.asset-cache.net/xc/71101659.jpg?v=1&amp;c=IWSAsset&amp;k=2&amp;d=51100C4ED77196F3131A0F427C70BCA96E407F1EEE7725A873A3A0953176DAA8" alt="71101659.jpg?v=1&amp;c=IWSAsset&amp;k=2&amp;d=51100C4ED77196F3131A0F427C70BCA96E407F1EEE7725A873A3A0953176DAA8" class="image" /> <p><em>(In a survey of 2000 people in the UK [<a href="javascript:;" class="bibcite" id="bibcite-522715-1-83007a" >1</a>], three-quarters of the respondents said they have sent text messages, blogged or surfed the internet while on the toilet. :-)</em></p> </div> <p>In just a few years, technologies have radically transformed the way we work, communicate, or reach out to friends and family. In our daily lives, many pieces of technology have become indispensable.</p> <p>Many think that our dependence on technologies is a threat to society, but many others think that it is an inevitable development that we should not resist. In our discussions today, we will not judge whether using a particular technology is good or bad. Instead, we’ll only share and observe our daily habits. Then, we’ll try to predict the consequences or effects that the use of technologies will have on our lives.</p> <h3><span>Discussion Questions:</span></h3> <ol> <li><strong>What technologies?</strong> Make a list of all the pieces of technology you use on a daily basis. (A piece of technology can be an electronic equipment, a gadget, a software, a website, etc.)</li> <li><strong>How important?</strong> In the list above, what pieces of technology are really indispensable (i.e. you cannot live without them)? What pieces are really hard to give up, but you still can live without them? And finally, what pieces are merely habits and you can make an effort not to use them?</li> <li><strong>Our daily habits.</strong> Do you want to access Facebook whenever you go? Can Google be your shopping assistant? Can the internet replace TV as the main entertainment platform? How do you discover hot new stuffs to talk about with your friends?</li> </ol> <h3><span>Vocabulary:</span></h3> <dl> <dt><strong>survey</strong> (verb/noun):</dt> <dd>khảo sát, thăm dò; một bản khảo sát/điều tra/thăm dò/nghiên cứu</dd> <dt><strong>respondent</strong> (noun):</dt> <dd>người trả lời</dd> <dt><strong>indispensable</strong> (adjective):</dt> <dd>không thể thiếu được, không thể loại bỏ được</dd> <dt><strong>inevitable</strong> (adjective):</dt> <dd>không thể tránh khỏi, tất yếu</dd> <dt><strong>resist</strong> (verb), <strong>resistance</strong> (noun):</dt> <dd>chống đối, cưỡng lại</dd> <dt><strong>assistant</strong> (noun):</dt> <dd>người trợ lý, trợ giúp</dd> <dt><strong>merely</strong> (adverb):</dt> <dd>chỉ đơn giản là, chỉ thuần túy là</dd> </dl> <h3><span>References</span></h3> <div class="bibitems"> <div class="bibitem" id="bibitem-522715-1">1. <a href="http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/6077112/Twittering-on-the-toilet-Britains-bathroom-habits.html">http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/6077112/Twittering-on-the-toilet-Britains-bathroom-habits.html</a></div> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-240910</guid>
				<title>Chia sẻ Hình ảnh / Bình luận / Cảm xúc về chuyến đi Tam Đảo</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-240910/chia-s-hinh-nh-binh-lu-n-c-m-xuc-v-chuy-n-di-tam-d-o</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 11 May 2010 10:42:24 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h2><span>CHIA SẺ HÌNH ẢNH / BÌNH LUẬN / CẢM XÚC VỀ CHUYẾN ĐI TAM ĐẢO</span></h2> <p><em>(Theo dòng sự kiện: <a href="http://ilovehyec.com/forum/t-235758/du-hi-tam-d-o-cung-hyec#post-780983">Du hí Tam Đảo cùng HYEC</a>)</em></p> <h5><span>CUỘC THI PHÓNG SỰ ẢNH "TAM ĐẢO 2010"</span></h5> </div> <p>Cuộc thi này có 3 Special Prizes và 1 Grand Prize:</p> <h3><span>Craziest Picture Special Prize:</span></h3> <ul> <li><strong>Criteria:</strong> <ul> <li>"Chộp" được khoảnh khắc điên khùng nhất/xì căng đan nhất/"eo ôi" nhất của một hoặc nhiều "Ếch hư".</li> <li>Giải này sẽ được trao cho người upload album ảnh trong đó có ảnh được chọn theo tiêu chí trên. Mặc dù người upload chưa chắc đã phải là tác giả (vì mượn máy ảnh, nhờ chụp, v.v…) nhưng rất khó để xác định tác giả, và người upload cũng có công upload và… mang máy ảnh đi! :-)</li> </ul> </li> <li><strong>Prize:</strong> <ul> <li>02 vé xem phim <strong>"Who Is Afraid of The Wolf"</strong>: 15h, Sunday, 16 May 2010, Rạp Chiếu Phim Quốc Gia.</li> </ul> </li> </ul> <h3><span>Community Picture Special Prize:</span></h3> <ul> <li><strong>Criteria:</strong> <ul> <li>Bức ảnh thể hiện tinh thần cộng đồng của nhà Ếch một cách sinh động nhất.</li> <li>Giải này cũng được trao cho người upload ảnh.</li> </ul> </li> <li><strong>Prize:</strong> <ul> <li>02 vé xem phim <strong>"The Ugly Duckling and Me"</strong>: 18h, Wednesday, 19 May 2010, Rạp Chiếu Phim Quốc Gia</li> </ul> </li> </ul> <h3><span>Most Stylish Frog Special Prize:</span></h3> <ul> <li><strong>Criteria:</strong> <ul> <li>Bức ảnh của một thành viên funny nhất hay stylish nhất trong chuyến đi. (Bức ảnh có thể chụp 1 hay nhiều người, nhưng nhân vật chính là trọng tâm.)</li> <li>Giải này được trao cho nhân vật chính trong bức ảnh.</li> </ul> </li> <li><strong>Prize:</strong> <ul> <li>02 vé xem phim <strong>"The Beheaded Rooster"</strong>: 18h, Sunday, 23 May 2010, Rạp Chiếu Phim Quốc Gia</li> </ul> </li> </ul> <h3><span>Most Interesting Caption GRAND PRIZE:</span></h3> <ul> <li><strong>Criteria:</strong> <ul> <li>Một tựa đề (caption) thú vị nhất, nắm bắt được tinh thần của bức ảnh một cách hài hước nhất.</li> <li>Ai cũng có thể đặt tựa đề/bình loạn cho bất kỳ một bức ảnh nào trong album của bất kỳ một ai. Để dự thi, bạn chỉ cần kéo bức ảnh vào trong thread này và viết tựa đề bên dưới. <strong>Như vậy, người không đi Tam Đảo cũng có thể dự thi.</strong></li> <li>Giải này được trao cho tác giả của tựa đề.</li> </ul> </li> <li><strong>Prize:</strong> <ul> <li>02 vé xem phim <strong>"How To Live"</strong>: 18h, Saturday, 22 May 2010, Rạp Chiếu Phim Quốc Gia</li> </ul> </li> </ul> <div style="text-align: center;"> <h2><span>DANH SÁCH CÁC ALBUMS ẢNH</span></h2> <p>Tập hợp các Albums để mọi người tiện theo dõi. <strong>Chú ý phần in đậm.</strong></p> </div> <ol> <li>Đoàn Như Tùng (<a href="http://www.facebook.com/album.php?aid=2058386">http://www.facebook.com/album.php?aid=2058386</a>)</li> <li>Phan Hoàng (<a href="http://s292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/">http://s292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/</a>)</li> <li>Hoàng Vân (hình như ko chụp ảnh)</li> <li>Trịnh Quốc Thắng (k chup ảnh)</li> <li>Hiền Lương (<a href="http://picasaweb.google.com/nguyenhienluong/HYECTamDao">http://picasaweb.google.com/nguyenhienluong/HYECTamDao</a>)</li> <li>Nguyễn Việt Hà (<a href="http://www.facebook.com/album.php?aid=22423&amp;id=100000203240287">http://www.facebook.com/album.php?aid=22423&amp;id=100000203240287</a>) and <a href="http://s942.photobucket.com/albums/ad261/hyecintamdao/">http://s942.photobucket.com/albums/ad261/hyecintamdao/</a></li> <li>Nguyễn Quỳnh (ko chụp ảnh)</li> <li>Hồng Nhung <strong>(chưa upload)</strong></li> <li>Minh Ngọc (<a href="http://picasaweb.google.com/101790147555308840512/TamDaoNgocPhamM">http://picasaweb.google.com/101790147555308840512/TamDaoNgocPhamM</a>)</li> <li>Minh Hiếu (<a href="http://picasaweb.google.com/101790147555308840512/TamDaoHieuNguyenM">http://picasaweb.google.com/101790147555308840512/TamDaoHieuNguyenM</a>)</li> <li>Minh Quân (<a href="http://picasaweb.google.com/101790147555308840512/TamDaoQuanTranM">http://picasaweb.google.com/101790147555308840512/TamDaoQuanTranM</a>)</li> <li>Mr Quang (???)</li> <li>Trà My (ko chụp ảnh)</li> <li>Quỳnh Hoa (<a href="http://profile.imageshack.us/user/tramy_uni">http://profile.imageshack.us/user/tramy_uni</a>)</li> <li>Trần Thùy Mai (<a href="http://www.facebook.com/album.php?aid=169307&amp;id=665299097">http://www.facebook.com/album.php?aid=169307&amp;id=665299097</a>)</li> <li>Phương Thanh (???)</li> <li>Trương Văn Hòa (<a href="http://www.facebook.com/album.php?aid=166566&amp;id=671508314">http://www.facebook.com/album.php?aid=166566&amp;id=671508314</a>)</li> <li>Trần Anh Minh (k chụp ảnh)</li> <li>Quỳnh Vân (k chụp ảnh???)</li> <li>Trung Hải (ko chụp ảnh)</li> <li>Thanh Tú (<a href="http://s802.photobucket.com/home/vuthanhtu1993/recentuploads">http://s802.photobucket.com/home/vuthanhtu1993/recentuploads</a>)</li> </ol> <div style="text-align: center;"> <h2><span>LIST OF NOMINATIONS</span></h2> <p>Danh sách đề cử cho các giải thường (liên tục cập nhật).</p> </div> <h3><span>Craziest Picture Special Prize (S1):</span></h3> <p>(Khoảnh khắc ngộ nghĩnh/điên khùng nhất. Giải cho người upload.)</p> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Photo (click to view full size)</th> <th>Nominee (người upload)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>S1#01</td> <td> <div class="image-container aligncenter"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC00100-1-1.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC00100-1-1.jpg" width="200px" alt="DSC00100-1-1.jpg" class="image" /></a></div> </td> <td>Phan Hoàng</td> <td>Phan Hoàng, Trần Thùy Mai, Quách Trà My, RetoK</td> </tr> <tr> <td>S1#02</td> <td> <div class="image-container aligncenter"><a href="http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs282.snc3/27774_124198184263622_100000203240287_303128_7790096_n.jpg" target="_blank"><img src="http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc3/hs282.snc3/27774_124198184263622_100000203240287_303128_7790096_n.jpg" width="200px" alt="27774_124198184263622_100000203240287_303128_7790096_n.jpg" class="image" /></a></div> </td> <td>Nguyễn Việt Hà</td> <td>Hãy là người đầu tiên vote cho bức ảnh này</td> </tr> <tr> <td>S1#03</td> <td> <div class="image-container aligncenter"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09922.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09922.jpg" width="200px" alt="DSC09922.jpg" class="image" /></a></div> </td> <td>Phan Hoàng</td> <td>Hãy là người đầu tiên vote cho bức ảnh này</td> </tr> </table> <h3><span>Community Picture Special Prize (S2):</span></h3> <p>(Tinh thần cộng đồng. Giải cho người upload.)</p> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Photo (click to view full size)</th> <th>Nominee (người upload)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>S2#01</td> <td> <div class="image-container aligncenter"><a href="http://lh5.ggpht.com/_PU0DMAysmeQ/S-g3PH_EVBI/AAAAAAAAB1Y/KwXOvOUsKMM/s1152/P1010463.JPG" target="_blank"><img src="http://lh5.ggpht.com/_PU0DMAysmeQ/S-g3PH_EVBI/AAAAAAAAB1Y/KwXOvOUsKMM/s1152/P1010463.JPG" width="200px" alt="P1010463.JPG" class="image" /></a></div> </td> <td>Sóc thị Mít</td> <td>Đoàn Như Tùng, Mai, Việt Hà</td> </tr> </table> <h3><span>Most Stylish Frog Special Prize (S3):</span></h3> <p>(Thành viên "chảnh" nhất. Giải cho thành viên trong bức ảnh.)</p> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Photo (click to view full size)</th> <th>Nominee (nhân vật chính)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>S3#01</td> <td> <div class="image-container aligncenter"><a href="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/DSC00444.jpg" target="_blank"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/DSC00444.jpg" width="200px" alt="DSC00444.jpg" class="image" /></a></div> </td> <td>Hải "Kim Đang Sun"</td> <td>Nguyễn Việt Hà</td> </tr> <tr> <td>S3#02</td> <td> <div class="image-container aligncenter"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC00026.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC00026.jpg" width="200px" alt="DSC00026.jpg" class="image" /></a></div> </td> <td>Hòa "chân dài"</td> <td>Phan Hoàng, Mai (có vẻ như Hòa có 1 admirer rồi nhá… khà khà)</td> </tr> <tr> <td>S3#03</td> <td> <div class="image-container aligncenter"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09945.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09945.jpg" width="200px" alt="DSC09945.jpg" class="image" /></a></div> </td> <td>Nguyễn Việt Hà</td> <td>Đoàn Như Tùng, RetoK</td> </tr> </table> <h3><span>Most Interesting Caption Grand Prize (GP):</span></h3> <ul> <li>Giải cho người viết tựa đề hay nhất. Giải này ko liên quan đến các giải đặc biệt phía trên.</li> <li><strong>Có thể viết tựa đề cho ảnh của mình hoặc của người khác chụp.</strong></li> <li>Một bức ảnh có thể có nhiều tựa đề.</li> <li>Một người có thể tham gia thi nhiều lần: viết nhiều tựa đề khác nhau, thậm chí nhiều tựa đề cho cùng 1&nbsp;bức ảnh.</li> </ul> <div style="text-align: center;"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC00100.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC00100.jpg" height="100px" alt="DSC00100.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP1</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP1#01</td> <td>"Một nụ cười = 10 thang thuốc bổ" (Phan Hoàng)</td> <td>Mai</td> </tr> <tr> <td>GP1#02</td> <td>"Nu na nu nống… chân ai sạch sẽ, gót đỏ hồng hào thì vào… chung kết" (ĐNT)</td> <td></td> </tr> <tr> <td>GP1#03</td> <td>"Hớ, hớ… sướng thế! Lâu lắm không được khoe giò!" (ĐNT)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"> <p><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09922.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09922.jpg" height="100px" alt="DSC09922.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP2</strong> (Click to view full size)</p> </div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP2#01</td> <td>"I wanna live with you forever" - "Em muốn sống bên anh trọn đời" (Phan Hoàng)</td> <td></td> </tr> <tr> <td>GP2#02</td> <td>"Phê phê, tê tê, mê mê" (ĐNT)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC00026.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC00026.jpg" height="100px" alt="DSC00026.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP3</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP3#01</td> <td>"Will you marry me?" (Phan Hoàng)</td> <td></td> </tr> <tr> <td>GP3#02</td> <td>"Ái chà… đòn cũng khá đấy. Đỡ được rồi nhé!!!" (ĐNT)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/P1010558.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/P1010558.jpg" height="100px" alt="P1010558.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP4</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP4#01</td> <td>"Front - Everything ; Back - Nothing" - "Phía trước là bầu trời - Phía sau là vực thẳm" (Phan Hoàng)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09910.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09910.jpg" height="100px" alt="DSC09910.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP5</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP5#01</td> <td>"Há, há… Kim lòi ra khỏi bọc rồi nhé!" (ĐNT)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash1/hs533.ash1/31245_124198127596961_100000203240287_303115_638119_n.jpg" target="_blank"><img src="http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash1/hs533.ash1/31245_124198127596961_100000203240287_303115_638119_n.jpg" height="100px" alt="31245_124198127596961_100000203240287_303115_638119_n.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP6</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP6#01</td> <td>"Em ơi. Anh không thể che đậy nổi cái…. "nồng nàn" của anh nữa rồi!" (ĐNT)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://farm4.static.flickr.com/3382/4601078146_d46bcf51f2_o.jpg" target="_blank"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3382/4601078146_d46bcf51f2_o.jpg" height="100px" alt="4601078146_d46bcf51f2_o.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP7</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP7#01</td> <td>"Anh chạy đâu cho thoát tình em?" (ĐNT)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://i942.photobucket.com/albums/ad261/hyecintamdao/DSC00403.jpg" target="_blank"><img src="http://i942.photobucket.com/albums/ad261/hyecintamdao/DSC00403.jpg" height="100px" alt="DSC00403.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP8</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP8#01</td> <td>"Em Vân: sao các bà í thích chuối ông Quân thế nhỉ ?? Mình chịuuu !!" (Nguyễn Việt Hà)</td> <td>Phan Hoàng, Trà My</td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://i942.photobucket.com/albums/ad261/hyecintamdao/DSC00401.jpg" target="_blank"><img src="http://i942.photobucket.com/albums/ad261/hyecintamdao/DSC00401.jpg" height="100px" alt="DSC00401.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP9</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP9#01</td> <td>"Hihi, chúng mình tự lái Vespa…Attila lên đấy. Có trăm cây chuối đường rừng chứ mấy." (Nguyễn Việt Hà)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/IMG_5598.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/IMG_5598.jpg" height="100px" alt="IMG_5598.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP11</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP11#01</td> <td>"Ước gì… em ở đây giờ này …!!!" hay " Một thời đã xa " hay " Ngoảnh mặt với tình yêu" (Phan Hoàng)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09945.jpg" target="_blank"><img src="http://i292.photobucket.com/albums/mm25/fo_hoang/tam%20dao/DSC09945.jpg" height="100px" alt="DSC09945.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP12</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP12#01</td> <td>"Tập tầm vông…con công nó múa …" (Phan Hoàng)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://i942.photobucket.com/albums/ad261/hyecintamdao/DSC00381.jpg" target="_blank"><img src="http://i942.photobucket.com/albums/ad261/hyecintamdao/DSC00381.jpg" height="100px" alt="DSC00381.jpg" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP13</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP13#01</td> <td>"Anh uống đi, thuốc này sẽ giúp ích cho anh nhiều đấy !" (Phan Hoàng)</td> <td></td> </tr> <tr> <td>GP13#02</td> <td>"Uống đi anh. Em chờ anh đêm nay!" (ĐNT)</td> <td>Việt Hà</td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"><a href="http://lh5.ggpht.com/_lg1k1jN8tM8/S-p7Ns90LLI/AAAAAAAAALw/eB2svgXMiuM/s800/IMG_5581.JPG" target="_blank"><img src="http://lh5.ggpht.com/_lg1k1jN8tM8/S-p7Ns90LLI/AAAAAAAAALw/eB2svgXMiuM/s800/IMG_5581.JPG" height="100px" alt="IMG_5581.JPG" class="image" /></a><br /> <strong>Photo GP14</strong> (Click to view full size)</div> <table class="wiki-content-table"> <tr> <th>Mã số bình chọn</th> <th>Caption (Author)</th> <th>Votes</th> </tr> <tr> <td>GP14#01</td> <td>"When the hunter becomes the hunted." (ĐNT)</td> <td></td> </tr> </table> <div style="text-align: center;"> <h2><span>CHÚ Ý:</span></h2> </div> <h3><span>1. Các giải đặc biệt chỉ tính đến thẩm mĩ và sự độc đáo của bản thân bức ảnh (không cần có caption).</span></h3> <h3><span>2. Giải Grand Prize chỉ tính đến trí tưởng tượng của người viết tựa đề.</span></h3> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-239836</guid>
				<title>Program for May 9, 2010: &quot;SUMMER TRIP TO TAM DAO&quot;</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-239836/program-for-may-9-2010:summer-trip-to-tam-dao</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 06 May 2010 03:04:04 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for May 9, 2010</span></h3> <h2><span>SUMMER TRIP TO TAM DAO</span></h2> <h3><span>This Sunday, HYEC will NOT hold a regular indoor session at Nguyen Du primary school. Instead, we will have <a href="http://ilovehyec.com/forum/t-235758/du-hi-tam-d-o-cung-hyec">an excursion to Mt. Tam Dao</a>. (Still open to register if you're interested; follow the provided link for more info.)</span></h3> <h5><span>We will resume our regular programs on next Sunday (May 16, 2010).</span></h5> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-237560</guid>
				<title>When May comes, a sweet nostalgia strikes a note in my heart</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-237560/when-may-comes-a-sweet-nostalgia-strikes-a-note-in-my-heart</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 05:44:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h2><span>When May comes, a sweet nostalgia strikes a note in my heart</span></h2> </div> <p>I don't know why, but every year, when Summer starts to blossom, my thoughts often wander back to my childhood years (especially to all those shy glances and awkward touching ;-).</p> <p>It's hard to describe, but what I feel is perhaps a strange mixture of a little bit of excitement, a small dose of contentment and a fair bit of sweet nostalgia! And no other songs come close to capturing my feelings like "First of May" does. This song, originally performed by The Bee Gees, was the theme song for a cult classic film about puppy love "Melody".</p> <div style="text-align: center;"> <h5><span>Tặng mọi người bài "First of May" do Sarah Brightman hát nhé.</span></h5> <h5><span>~~ Happy First of May Holiday!!! ~~</span></h5> <p><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vQsmP1ZGVO8&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /> <param name="allowFullScreen" value="true" /> <param name="allowscriptaccess" value="always" /> <embed src="http://www.youtube.com/v/vQsmP1ZGVO8&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385" /></object></p> </div> <div style="text-align: center;"> <h4><span>Something nice to look at while you're listening to the song. :-)</span></h4> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://amijha.files.wordpress.com/2009/08/kiss.jpg" alt="kiss.jpg" class="image" /></div> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://b0p.imgsrc.ru/a/ash_c/9/3780169njf.jpg" alt="3780169njf.jpg" class="image" /></div> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-237156</guid>
				<title>Program for April 25, 2010: “TWO STRINGS OR NOT TWO STRINGS?”</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-237156/program-for-april-25-2010:two-strings-or-not-two-strings</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 08:13:25 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for April 25, 2010</span></h3> <h2><span>In support of Earth Day 2010:</span></h2> <h2><span>“TWO STRINGS OR NOT TWO STRINGS?”</span></h2> <p><em>(<strong>Warning:</strong> Topic cấm trẻ em trên 70 tuổi và những bà cô khó tính!)</em></p> </div> <div style="text-align: center;"><img src="http://lh4.ggpht.com/chinhnd.7x/SPXmrjOk7QI/AAAAAAAAAhI/2OutfG35iF0/Hanoi2_thumb[11].jpg" width="450px" alt="Hanoi2_thumb[11].jpg" class="image" /><br /> <em><strong>Quiz:</strong> How many strings are there in this photo?</em></div> <br /> To face the threat of global warming, the loudest battle cry from all over the world has been “REDUCTION!!!” Everyone is encouraged to reduce their consumptions: foods, water, electricity, etc. Firms are told to reduce their input of everything from raw materials to petrol. Meanwhile in Vietnam, our lovely ladies are calling for the reduction of clothing! <p>Riding around on a beautiful summer day in Vietnam, it’s impossible not to notice the bare backs of our modern <em>Cô Tấm</em>s with various numbers of strings: two, three, four, one, or even one and a half! The police are calling this: “the number 1 traffic hazard.” Our elderly citizens call this: “the decadence of society.” Wives: “Look at them, what a shame!” And husbands (with a feint surprise): “What? What are you talking about? I didn’t see anything!”</p> <p>And all the while, in his comfy grave, Shakespeare is rolling around and mumbling: “Two strings or not two strings: that is the question.”</p> <h3><span>Debate Questions:</span></h3> <ol> <li>Do you like all those “strings” floating on the streets around you? Would you personally wear any of those?</li> <li><strong>Pro List:</strong> Make a list of reasons that “strings” should be encouraged. <strong>Cons List:</strong> Do another list of reasons why they should be discouraged.</li> <li>For each of the items in the Cons List, try to come up with a remedy. For each of the items in the Pro List, try to come up with a counter-example.</li> </ol> <h3><span>Vocabulary:</span></h3> <dl> <dt><strong>battle cry</strong> (noun):</dt> <dd>tiếng xung trận</dd> <dt><strong>raw material</strong> (noun phrase):</dt> <dd>nguyên liệu thô</dd> <dt><strong>petrol</strong> (noun):</dt> <dd><em>(trong ngữ cảnh của bài này)</em> dầu mỏ</dd> <dt><strong>hazard</strong> (noun):</dt> <dd>mối nguy hiểm</dd> <dt><strong>decadence</strong> (noun):</dt> <dd>sự xuống cấp</dd> <dt><strong>faint</strong> (adjective/verb):</dt> <dd>giả vờ</dd> <dt><strong>comfy</strong> (adjective) = <strong>comfortable</strong>:</dt> <dd>thoải mái, tiện nghi <em>(dạng thu gọn dùng trong văn nói)</em></dd> <dt><strong>remedy</strong> (noun):</dt> <dd>cách giải quyết, chữa chạy</dd> <dt><strong>counter-example</strong> (noun):</dt> <dd>phản ví dụ</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-235758</guid>
				<title>Du hí Tam Đảo cùng HYEC !</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-235758/du-hi-tam-d-o-cung-hyec</link>
				<description>Nhà Ếch đi &quot;tránh nóng tháng 5&quot; và quan trọng nhất, để có những khoảng thời gian vui vẻ, đáng nhớ bên nhau. :-)</description>
				<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 00:57:18 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hanguyen1985</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>243030</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h2><span>~~ DU HÍ TAM ĐẢO CÙNG HYEC! ~~</span></h2> <h3><span>Hà Nội - Tam Đảo - Hà Nội</span></h3> </div> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://www.theminhtravel.com/uploads/tam%20%C3%84%E2%80%98%C3%A1%C2%BA%C2%A3o.jpg" class="thumbnail" width="450px" alt="tam%20%C3%84%E2%80%98%C3%A1%C2%BA%C2%A3o.jpg" /></div> <p><em>"Khu du lịch Tam Đảo thuộc thị trấn Tam Đảo, huyện Tam Đảo, tỉnh Vĩnh Phúc, cách Hà Nội 86km. Khí hậu ở đây rất độc đáo, bốn mùa trong ngày; khung cảnh thơ mộng, hùng vĩ. Thiên nhiên và dấu vết thời gian đã ban tặng cho Tam Ðảo một khung cảnh tuyệt vời: vừa thơ mộng, u tịch, vừa hùng vĩ, huyền ảo trong cảnh mây gió, sương khói vờn trên đỉnh núi rồi sà xuống những thảm cỏ, những ngôi nhà ven sườn núi. Hè về, Tam Ðảo vào mùa du lịch đẹp nhất trong năm…"</em> (St.)</p> <div class="notice"> <dl> <dt><strong>Thời gian:</strong></dt> <dd><strong>May 08—09, 2010</strong> (02 ngày, 01 đêm, bằng ôtô)</dd> <dt><strong>Chi phí:</strong></dt> <dd>500K/người</dd> <dt><strong>Hạn chót đăng ký &amp; nộp tiền:</strong></dt> <dd><strong>April 30</strong></dd> <dt><strong>Liên hệ:</strong></dt> <dd><strong>Ms. Hà</strong> ( 090.219.8585 ), <strong>Ms. Sóc</strong> ( 0903.295.081 )</dd> </dl> </div> <div style="text-align: center;"> <h2><span>Sơ lược chương trình</span></h2> </div> <h4><span>Ngày 1: Hà Nội - Tam Đảo</span></h4> <ul> <li><strong>7h00</strong>: xe đón tại cổng <strong>trường Nguyễn Du (32&nbsp;Lý thường Kiệt)</strong>. Đúng <strong>7h30</strong> xe chạy. Trên đường đi chúng mình tha hồ ngắm nhìn phong cảnh miền núi Trung du, trò chuyện, giao lưu văn nghệ trên xe.</li> <li><strong>11h30</strong>: đến Tam Đảo nhận phòng nghỉ ngơi, ăn trưa.</li> <li>Buổi chiều chúng ta thăm quan thác Bạc, tắm suối hoặc tắm ở bể bơi hay tham gia các trò chơi tại khu du lịch Tam Đảo.</li> <li><strong>19h00</strong>: ăn tối tại nhà hàng (Tam Đảo có đặc sản ngọn su su ngon lắm ạ :D)</li> <li>Tối chúng mình nghỉ ngơi và cùng nhau khám phá thị trấn Tam Đảo về đêm.</li> </ul> <h4><span>Ngày 2: Tam Đảo - Hà Nội</span></h4> <ul> <li><strong>7h30</strong>: sau khi ăn sáng, chúng ta "chinh phục đỉnh cao" bằng cách leo bộ lên khoảng…1.400&nbsp;bậc đá đứng trên đỉnh Thiên Nhị, dưới chân ngọn tháp truyền hình cao hơn 100m.</li> <li><strong>12h00</strong>: ăn trưa tại nhà hàng.</li> <li><strong>13h30</strong>: tiếp tục leo gần 200&nbsp;bậc đá đến đền bà chúa Thượng Ngàn. Ngôi đền là nơi lưu giữ một truyền thuyết đẹp.</li> <li><strong>16h00</strong>: đoàn xuất phát về HN.</li> <li><strong>18h00</strong>: đến HN và kết thúc hành trình đẹp của tháng 5. Sau đó chúng mình có thể sẽ ăn tối tiếp cùng nhau nhé. :X</li> </ul> <div style="text-align: center;"> <h2><span>Thông tin thêm &amp; lưu ý chung</span></h2> </div> <ul> <li>Chúng ta tập trung đúng địa điểm và đúng giờ (strictly please !), tránh tình trạng đợi chờ nhau. Khởi hành sớm luôn là điều thuận lợi trong mỗi chuyến đi.</li> <li>BTC nhà Ếch sẽ chuẩn bị thêm nước uống, khăn lạnh, hoa quả, "bim bim", thuốc chống say….</li> <li>Ngoài quần áo đồ dùng cá nhân cơ bản, mỗi thành viên nên mang theo: những đôi giày, dép mềm để thoải mái vận động, di chuyển hay leo trèo; áo khoác nhẹ phòng khi nhiệt độ xuống thấp về đêm hay sáng sớm.</li> <li>Trong suốt chuyến đi, các thành viên được khuyến khích ghi lại những hình ảnh, khoảnh khắc đẹp (bằng máy ảnh hay ĐTDĐ). BTC sẽ trao giải cho những bức ảnh dễ thương nhất với "title" (bằng tiếng Anh) hay nhất.</li> </ul> <div style="text-align: center;"> <h2><span>Danh sách chính thức đi Tam Đảo !!</span></h2> </div> <p><strong>Participants List</strong></p> <p>DS của chúng ta có <strong>10 Nam, 12&nbsp;Nữ</strong> và ĐÃ ĐƯỢC CHỐT ! :-)</p> <ol> <li>Đoàn Như Tùng</li> <li>Phan Hoàng</li> <li>Hoàng Vân</li> <li>Trịnh Quốc Thắng</li> <li>Hiền Lương</li> <li>Nguyễn Việt Hà</li> <li>Nguyễn Quỳnh</li> <li>Hồng Nhung</li> <li>Minh Ngọc (bạn 05)</li> <li>Phương Mai (bạn 05)</li> <li>Minh Quân (bạn 05)</li> <li>Trà My</li> <li>Quỳnh Hoa</li> <li>Trần Thùy Mai</li> <li>Phương Thanh</li> <li>Trương Văn Hòa</li> <li>Trần Anh Minh</li> <li>Uyên pờ tờ</li> <li>Quỳnh Vân</li> <li>Minh Hiếu (bạn 05)</li> <li>Trung Hải</li> <li>Thanh Tú ( thành viên nam mới nhất, teen nhất ) :X</li> </ol> <div style="text-align: center;"> <h5><span>Thông tin &amp; nội dung chương trình có thể thay đổi, các bạn hãy thường xuyên cập nhật qua website.</span></h5> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-235179</guid>
				<title>Program for April 18, 2010: &quot;REPRODUCTION FOR HIRE&quot;</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-235179/program-for-april-18-2010:reproduction-for-hire</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 09:37:33 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for April 18, 2010</span></h3> <h2><span>"REPRODUCTION FOR HIRE"</span></h2> </div> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://a8.vietbao.vn/images/vn2/giai-tri/20548791_images922441_ChiBao_HaKieuAnh.jpg" width="450px" alt="20548791_images922441_ChiBao_HaKieuAnh.jpg" class="image" /></div> <p><em>"Reproduction for Hire" (Đẻ Mướn)</em> is one of the first ever made-in-Vietnam movies about sex and marriage life. In the movie, Vân, a loving but infertile wife, decides to give her husband (Bảo) a child by hiring another woman (Mai) to sleep with him.</p> <p>Despite the fact that this practice is illegal, it is quite widespread, especially in the poorest rural regions of Vietnam. For many poor couples, it is too expensive to have an IVF (<em>in vitro fertilization</em>), and the easiest way to obtain a biologically related child is to hire someone else to have sex with the husband (or with the wife, if it is the husband who is infertile).</p> <p>Because it is not officially sanctioned and protected by the law, there have been many conflicts related to this practice. For example, the hired mother/father may decide later that they want to claim the right to her/his child. Even worse, many hired women tried to blackmail their “employees” into giving them large sums of money in order for the truth to remain a secret. And for these reasons, many people want this practice to be legalized so hiring couples can protect their rights.</p> <h3><span>Discussion</span></h3> <ol> <li>Can you think of any humanitarian reasons that might support the legalization of this practice?</li> <li>What complications (or disadvantages) this practice might bring if it is legalized?</li> <li>Sensitive question: If you were infertile, would you let your husband/wife to have sex with someone else?</li> <li>If it was possible to have an exact copy of yourself via the process of human cloning, would you want a copy?</li> </ol> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>reproduction</strong> (noun):</dt> <dd>sự sinh sôi, sinh sản. <em>reproduction system = hệ sinh sản</em></dd> <dt><strong>for hire</strong> (adjective phrase, <em>noun + “for hire”</em>):</dt> <dd>người làm thuê / vật cho mướn. <em>E.g.: nurse for hire = hộ lý ở nhà riêng; “This car is for hire.” = “Chiếc xe ôtô này là xe thuê.”</em></dd> <dt><strong>widespread</strong> (adjective):</dt> <dd>phổ biến</dd> <dt><strong>rural</strong> (adjective):</dt> <dd>thuộc về nông thôn</dd> <dt><strong>In Vitro Fertilization</strong> (medical term):</dt> <dd>thụ tinh trong ống nghiệm</dd> <dt><strong>sanction</strong> (verb/noun):</dt> <dd>chấp nhận, phê chuẩn, ủng hộ</dd> <dt><strong>blackmail</strong> (verb):</dt> <dd>tống tiền</dd> <dt><strong>illegal</strong> / <strong>legal</strong> (adjective) / <strong>legalize</strong> (verb):</dt> <dd>bất hợp pháp / hợp pháp / hợp pháp hóa</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-233632</guid>
				<title>&quot;I&#039;m Forbidden&quot;</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-233632/i-m-forbidden</link>
				<description>My new favorite song and singer, not just because he&#039;s Vietnamese.</description>
				<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 08:06:05 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hanguyen1985</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>243030</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h1><span>"I'm Forbidden"</span></h1> <p><object width="500" height="405"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Q9iu0lWc3_c&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1" /> <param name="allowFullScreen" value="true" /> <param name="allowscriptaccess" value="always" /> <embed src="http://www.youtube.com/v/Q9iu0lWc3_c&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;color1=0xcc2550&amp;color2=0xe87a9f&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="405" /></object></p> </div> <p>You must listen to this song because it is a loving message.</p> <p>You must listen to this song because it’s written and sung by a talented Vietnamese guy. He made it in to the top 8 of Australian Idol. A beautiful guy with a beautiful voice. I love him.</p> <p>And…</p> <p>you’re gonna love it because the lyrics, the words are just simple and real</p> <p><em>"I’m stuck… in a traffic jam,<br /> Hands to my head as the lights turn red<br /> I’m stuck… feels like quicksand<br /> And times running out, gotta figure this out.."</em></p> <p>You’re gonna love it because it tells exactly the feeling you have experienced or will, one or several times in your love life</p> <p><em>"Yeah it’s on… World War 3<br /> As my head, my heart disagrees.<br /> Head says no, heart says yes,<br /> I’m my own worst enemy…"</em></p> <p>You’re gonna love it because you may have realized love is a wonderful thing yet at the same time it hurts. There are times in my life, if I could have forced someone to love me, I would have…</p> <p><em>"I’m forbidden, yes forbidden, I’m forbidden to say that I love you…<br /> And I am dammed if I do, shamed if I don’t…<br /> I’m forbidden, yes forbidden, I’m forbidden to say that I love you…<br /> Torned if I do, blamed if I don’t…"</em></p> <p>Music is truly amazing. It expresses that which cannot be said and on which it is impossible to be silent. And I do need such <em>food for the soul</em> each and every day.<br /></p> <div style="text-align: center;"> <p>~~~~~**~~~~~</p> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-233228</guid>
				<title>CƠ HỘI NGHỀ NGHIỆP</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-233228/c-h-i-ngh-nghi-p</link>
				<description>01 Vị trí Chuyên viên hành chính và 01 chuyên viên quản trị nhân sự</description>
				<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 04:15:51 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hoa_vantruong</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>130505</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Chào các bạn,</p> <p>Công ty mình đang có nhu cầu tuyển dụng các vị trí cho phòng Hành chính-Nhân sự, bao gồm:</p> <p>1. 01 vị trí chuyên viên hành chính:(MÃ SỐ HC01)</p> <p>Yêu cầu cơ bản:</p> <p>- Nam, dưới 30 tuổi<br /> - Tốt nghiệp đại học/cao đẳng…chấp nhận sinh viên mới ra trường<br /> - Khả năng sử dụng thành thạo phần mềm văn phòng.<br /> - Kỹ năng soạn thảo văn bản, tổ chức quản lý hồ sơ, công văn, giấy tờ..<br /> - Khả năng đọc, hiểu tài liệu tiếng Anh…Giao tiếp tiếng Anh tốt là một lợi thế</p> <p>2. 01 vị trí chuyên viên quản trị nhân sự (NS02)</p> <p>Mô tả Công việc</p> <p>- Tuyển dụng, đào tạo, phát triển nguồn nhân lực theo kế hoạch đã được Ban Giám Đốc phê duyệt.<br /> - Hoạch định nguồn nhân lực nhằm phục vụ tốt cho sản xuất kinh doanh và chiến lược của công ty.<br /> - Hỗ trợ các bộ phận khác trong việc quản lý nhân sự.<br /> - Tổ chức và thực hiện công tác hành chính theo chức năng nhiệm vụ và theo yêu cầu của Ban Giám Đốc.<br /> - Giám sát và kiểm tra việc chấm công, chuyên cần, tính lương.<br /> - Thực hiện các công việc về quy chế,đãi ngộ, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế theo đúng quy trình và luật lao động hiện hành.<br /> Kỹ năng</p> <p>- Nữ tuổi từ 25 trở lên.<br /> - Tốt nghiệp đại học chính quy chuyên ngành Kinh Tế, Quản Trị Nhân Sự, Hành Chính, Luật có hiểu biết sâu về quản trị nhân sự.<br /> - Am hiểu và cập nhật các chế độ chính sách, quy định của nhà nước về lĩnh vực lao động, tiền lương, bảo hiểm xã hội, luật doanh nghiệp.<br /> - Có khả năng thiết lập các mối quan hệ và xử lý các xung đột trong tổ chức.<br /> - Có khả năng soạn thảo các chính sách thuộc về hành chính nhân sự, luật tuyển dụng, các điều lệ và chức năng công việc của người lao động.<br /> - Sử dụng thành thạo các phần mềm về quản trị nhân sự.<br /> - Có khả năng giao tiếp tốt.<br /> - Có ít nhất 3 - 5 năm kinh nghiệm làm việc ở công ty sản xuất.<br /> - Trung thực, cẩn thận, có tinh thần trách nhiệm cao.<br /> - Nói và viết thông thạo tiếng Anh là một lợi thế.<br /> Bạn nào thấy rằng mình phù hợp với các tiêu chí trên thì có thể nộp CV cho mình (bằng tiếng Anh với vị trí tuyển mã số NS02 và tiếng Việt với vị trí tuyển mã số HC01) theo địa chỉ:</p> <p><span class="wiki-email">moc.noitaroproc-cetih|vtaoh#moc.noitaroproc-cetih|vtaoh</span></p> <p>Tiêu đề email ghi: HO_SO_UNG_VIEN_MÃ VỊ TRÍ DỰ TUYỂN_TÊN ỨNG VIÊN</p> <p>HỒ SƠ ĐƯỢC GỬI DƯỚI DẠNG FILE ZIP VỚI TÊN: HO_SO_UNG_VIEN_MÃ VỊ TRÍ DỰ TUYỂN_TÊN ỨNG VIÊN.ZIP</p> <p>Hạn nộp hồ sơ: 05/05/2010</p> <p>Lưu ý: chỉ nhận hồ sơ qua email.</p> <p>Các hồ sơ ứng viên đạt yêu cầu sẽ được liên hệ qua điện thoại để được sắp xếp lịch phỏng vấn.</p> <p>Cám ơn các bạn đã quan tâm.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-232964</guid>
				<title>Help me</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-232964/help-me</link>
				<description>help me. I want to improve my E</description>
				<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 04:06:01 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Thuy</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>help me. I want to improve my E</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-230946</guid>
				<title>1 bai van hay tuyet cu meo</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-230946/1-bai-van-hay-tuyet-cu-meo</link>
				<description>Co le la cua 1 tac gia nguoi My</description>
				<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 15:16:07 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tranthanh179</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>461981</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>My friends, we live in a world that is lit by lightning. So much is changing and will change, but so much endures, and transcends time.<br /> History is a ribbon, always unfurling; history is a journey. And as we continue our journey, we think of those who traveled before us. We stand together again at the steps of this symbol of our democracy<span style="text-decoration: line-through;">or we would have been standing at the steps if it hadn't gotten so cold. Now we are standing inside this symbol of our democracy. Now we hear again the echoes of our past: a general falls to his knees in the hard snow of Valley Forge; a lonely President paces the darkened halls, and ponders his struggle to preserve the Union; the men of the Alamo call out encouragement to each other; a settler pushes west and sings a song, and the song echoes out forever and fills the unknowing air.<br /> It is the American sound. It is hopeful, big-hearted, idealistic, daring, decent, and fair. That's our heritage; that is our song. We sing it still. For all our problems, our differences, we are together as of old, as we raise our voices to the God who is the Author of this most tender music. And may He continue to hold us close as we fill the world with our sound</span>sound in unity, affection, and love—one people under God, dedicated to the dream of freedom that He has placed in the human heart, called upon now to pass that dream on to a waiting and hopeful world.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-230827</guid>
				<title>Thới gian tới HYEC có tổ chức chương trình off nào không???</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-230827/th-i-gian-t-i-hyec-co-t-ch-c-ch-ng-trinh-off-nao-khong</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 03:53:48 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>chinh_coc</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>460511</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Mình rất thích các buổi off. Sắp tới CLB có chương trình gì không nhỉ.<br /> Các Contributor sắp xếp đi nhỉ.Mình mới vào nên muốn giao lưu cùng các bạn nhiều hơn.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-230013</guid>
				<title>please look at the facebook</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-230013/please-look-at-the-facebook</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 04:47:05 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>eve_nguyen</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>354699</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Dear all,<br /> I think now more and more students as well as employees have the high demand for the english so they really want to find the best place to practice English and learn as much as possible. I think Hyec is one of the most suitable club where everybody not only improve her/him language skills but have fun and make friends as well. Why don't we open more publicity?<br /> Because now more people use fb as a mean of communication and connection, so why don't take advantage of it? We have already one fb, but it seems not really efficient in the connecting and publicity way. I just find more than hundred members in this group and no more post from admins. I see every Sunday Hyec also has the wonderful time together as well as the outside activities, we should take the photo and upload them into fb. I think this is a good way to make our Hyec become more popular and known by the demanding person who is looking for the english club. Furthermore fb will be the useful place for all members interact easier where each of us can have more chance to know each other.^^</p> <p>It is my ideas, so all guys can consider about it</p> <p>Have a nice day:)</p> <p>Singapore Frog =)))</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-229635</guid>
				<title>Program for March 28, 2010: &quot;LOVE, LIFE AND LIES&quot;</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-229635/program-for-march-28-2010:love-life-and-lies</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 16:04:56 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for March 28, 2010</span></h3> <h2><span>"LOVE, LIFE AND LIES"</span></h2> <p><em>Prepared by Hanguyen</em></p> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://blogs.e-rockford.com/applesauce/files/2008/07/pinocchio.gif" alt="pinocchio.gif" class="image" /></div> <p><em>“The naked truth is always better than the best dressed lie” ~~ Ann Landers</em></p> </div> <p>Who dares to claim that he/she hasn’t told a lie during his/her life?</p> <p>On the one hand, people argue that lying should be kept to a minimum because its consequences are so often undesirable. Therefore, in most situations, telling lies seems to be one of the dominant factors why strong relationship among people breaks down. One conventional view of lying is that telling lies is bad and should be definitely avoided at all costs.</p> <p>On the other hand, though most of them are perceived as bad, lies are also considered good. Sometimes, we justify to ourselves that it doesn't matter to tell a white lie and that perhaps, someone would lie to avoid disappointing others, or to protect himself from stressful or difficult situations.</p> <h3><span>Discussion</span></h3> <ol> <li>How do you understand the above quote by Ann Landers? Why do you think people tell lies?</li> <li>Under what circumstances is it justified to tell lies? In other words, should we always tell the truth?</li> <li>How can you detect if someone is lying to you?</li> <li>It’s generally not good to tell lies, but is it a perfect ground to judge someone in life, especially in love life?</li> <li>Do you have any bad/memorable stories/experiences to share with us about you being lied to or you telling lie to others?</li> </ol> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>consequence</strong> (noun):</dt> <dd>Hệ quả</dd> <dt><strong>undesirable</strong> (adjective):</dt> <dd>Không mong muốn, không ưa thích</dd> <dt><strong>conventional</strong> (adjective):</dt> <dd>Theo cách thông thường, truyền thống hay quy uớc</dd> <dt><strong>white lies</strong> (noun):</dt> <dd>Lời nói dối nhỏ, thường vô hại (hay mang tính xã giao)</dd> <dt><strong>justify</strong> (verb):</dt> <dd>Biện hộ, bào chữa</dd> <dt><strong>detect</strong> (verb):</dt> <dd>Khám phá, phát hiện, nhận ra</dd> <dt><strong>judge</strong> (verb):</dt> <dd>Đánh giá, phán xét</dd> </dl> <div style="text-align: center;"> <h4><span>April Fool’s Day is very very near, a day that you can trick people with lies and exaggerations.</span></h4> <h4><span>Come join us and BE THE BEST…LIAR OF THE NIGHT!!</span></h4> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-227644</guid>
				<title>CONFERENCE ABOUT IELTS AT APOLLO</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-227644/conference-about-ielts-at-apollo</link>
				<description>Apollo has a conference to introduce about IELTS_related information</description>
				<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 09:37:10 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hoa_vantruong</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>130505</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Hi HYECians,</p> <p>Apollo has a conferene to introduce about IELTS_related information tomorrow <strong>from 6:00PM to 9:00PM at 176 Thai Ha Street, Hanoi.</strong></p> <p>This is a great opportunity for people who are planning to get an IELTS certificate or study abroad.</p> <p>Let's come and join.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-226059</guid>
				<title>new member</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-226059/new-member</link>
				<description>I&#039;m Bình ,come from Buon MaThuot City</description>
				<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:37:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>ladykiller</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>453613</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I wanna join HYEC,<br /> E is the most important language, so I want to improve my English!<br /> I need your help.Thanks alot!!!</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-225022</guid>
				<title>HAPPY WOMEN&#039;S DAY</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-225022/happy-women-s-day</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 11:55:51 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h5><span><strong>HAPPY WOMEN'S DAY</strong></span></h5> <h2><span>To all of our Frog Princesses :-)</span></h2> <h2><span>We wish you lots of happiness and joy on your special day!</span></h2> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://dizzigirl.files.wordpress.com/2009/04/spring-flowers-1.jpg" width="450px" alt="spring-flowers-1.jpg" class="image" /></div> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-218592</guid>
				<title>HAPPY NEW YEAR</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-218592/happy-new-year</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 16:34:47 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h5><span><strong>2010 — THE YEAR OF THE TIGER</strong></span></h5> <h2><span>HYEC Wish You and Your Family a Happy and Prosperous New Year!</span></h2> <h5><span>Let's hope that the Year of the <strong>TIGER</strong> will bring a <strong>ROARING</strong> success to every members of our Frog Family! :-)</span></h5> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://kcca-ks.org/wordpress/wp-content/uploads/2009/12/2010-Tiger-NewYear-Poster.jpg" width="400px" alt="2010-Tiger-NewYear-Poster.jpg" class="image" /></div> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-215264</guid>
				<title>Chương trình ngày 31-01-2009: BRAINSTORMING: THINKING OUT OF THE BOX</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-215264/ch-ng-trinh-ngay-31-01-2009:brainstorming:thinking-out-of-the-box</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 10:52:42 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for January 31, 2010</span></h3> <h2><span>BRAINSTORMING: THINKING OUT OF THE BOX</span></h2> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://chrissonksen.files.wordpress.com/2009/06/out-of-the-box.jpg" width="400px" alt="out-of-the-box.jpg" class="image" /></div> </div> <p>Our species got ahead of all others on earth by virtue of our constant innovations to adapt to new environments. The ability to think out of the box is still one of the most important factors determining our success in the modern world.</p> <p>Today, we’re going to practice thinking out of the box, and — this is important — communicating our novel ideas to others. The communication part is important because what good does it make if you cannot get other people to be excited by your ideas, and then help you realizing them?</p> <h2><span>Brainstorming Game 1 (1 hour)</span></h2> <p>In this game you’re going to practice brainstorming individually and explaining your ideas to others.</p> <h2><span>Brainstorming Game 2 (1 hour)</span></h2> <p>In this game you’re going to practice brainstorming both individually and collectively, explaining your ideas to your group, and finally preparing a smashing group presentation! :-)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-213691</guid>
				<title>Chương trình ngày 24-01-2010: DEBATE: IS ADVERTISING HARMFUL TO CHILDREN?</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-213691/ch-ng-trinh-ngay-24-01-2010:debate:is-advertising-harmful-to-children</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 19:30:00 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for January 24, 2010</span></h3> <h2><span>DEBATE: IS ADVERTISING HARMFUL TO CHILDREN?</span></h2> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://kiwimagonline.com/kiwilog/wp-content/uploads/2008/03/boytv.jpg" width="400px" alt="boytv.jpg" class="image" /></div> </div> <p>Advertising has grown to a multi-billion dollar empire, in which large corporations pay huge amounts of money to influence public attitudes and consumers’ habits. Often, the benefits of these corporations’ products and services are dubious; sometimes, they can even be harmful. Children are particularly vulnerable because they’re naïve and easy to influence.</p> <div style="text-align: center;"> <h4><span>Debate Motion: "Should we ban all advertising during children TV programs?"</span></h4> </div> <h3><span>Group Discussion (30 minutes)</span></h3> <p>You’ll have 30 minutes for group discussion to prepare yourselves for an open debate that comes later. You might want to start by answering/discussing the following questions:</p> <ul> <li>Are there any commercial products or services that might have negative effects on children’s physical and mental development? Can you give some examples?</li> <li>Who should be the person to decide whether a product is good or bad for a child? Should that person be the child him/herself? How about his/her parents, educational or health experts, government regulators?</li> <li>Do you think that advertisements give all the necessary (and accurate) facts for a person to decide if a product is good or bad? What if that person is a child?</li> <li>Is it still a free market if manufacturers are not free to advertise their products? Will it harm their ability to produce high-quality products? Should we let the free market decide which products are good and which are bad?</li> </ul> <h3><span>Open Debate (1 hour 30 minutes)</span></h3> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>harmful</strong> (adjective):</dt> <dd>có hại</dd> <dt><strong>influence</strong> (noun, verb):</dt> <dd><em>noun:</em> ảnh hưởng, uy thế, thế lực; <em>verb:</em> làm ảnh hưởng, gây ảnh hưởng, tác động đến, chi phối.</dd> <dt><strong>attitude</strong> (noun):</dt> <dd>thái độ, quan điểm</dd> <dt><strong>habit</strong> (noun):</dt> <dd>thói quen, tập quán</dd> <dt><strong>vulnerable</strong> (adjective):</dt> <dd>yếu đuối, dễ bị tổn thương (cả về thể chất lẫn tinh thần)</dd> <dt><strong>naïve</strong> (adjective):</dt> <dd>ngây thơ, nhẹ dạ</dd> <dt><strong>fact</strong> (noun):</dt> <dd>(<em>trong ngữ cảnh của bài này:</em>) dữ liệu</dd> <dt><strong>dubious</strong> (adjective):</dt> <dd>đáng ngờ, chưa rõ ràng</dd> <dt><strong>corporation</strong> (noun):</dt> <dd>công ty (thường dùng cho các tập đoàn lớn)</dd> <dt><strong>manufacturer</strong> (noun):</dt> <dd>nhà sản xuất</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-212612</guid>
				<title>Dear all,</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-212612/dear-all</link>
				<description>NEW MEMBER</description>
				<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 09:17:50 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>trang ngo</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>429831</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Dear all,<br /> I found an English Club and i found you.<br /> I am a new member.<br /> My English really is not very good so i hope you can hepl me.<br /> I am busy now.<br /> And i will join HYEC after Tet holiday<br /> Best regards,<br /> Trang</p> <p>P/S:To doannhutung: I am sure you are a "frog" in the "frogs' house". I hope I will able to meet you soon!</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-204968</guid>
				<title>show diễn đêm 19/12 chào đón Giáng Sinh sớm tại 65 Quán Sứ</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-204968/show-di-n-dem-19-12-chao-don-giang-sinh-s-m-t-i-65-quan-s</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 10:04:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>dan_choi_Ha_thanh</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>353821</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Chào toàn thể nhà Ếch… ~.^<br /> Và một Giáng sinh nữa lại đến, không biết mọi người nghĩ sao nhưng với em 24h không thể đủ để có thể đón Giáng Sinh, vì vậy đêm thứ 7 này (19/12) trường em đã tổ chức 1 buổi lễ Giáng Sinh thật ấm cúng tràn ngập trong ánh đèn và âm nhạc<br /> Sẽ thật sôi động khi được mời gia đình nhà Ếch đến tham dự buổi vũ hội đêm đó. Một đêm giáng sinh rất sôi động và hoành tránh<br /> Thời Gian : 18h30 đến tối muộn thứ 7 ngày 19/12<br /> Tất nhiên đêm đó em cũng được góp mặt trong rất nhiều phần thi …. Rất vui khi nhà Éch đến cổ vũ</p> <p>p.s: mọi người đến sớm chút để lấy chỗ tốt …</p> <p>Có gì vướng mắc mọi người gọi em nhé: 0945&nbsp;96&nbsp;8998<br /> Merry Christmas</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-204962</guid>
				<title>Chương trình hàng tuần: Merry Christmas</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-204962/ch-ng-trinh-hang-tu-n:merry-christmas</link>
				<description>sMiLeS, GiLfS n MoRe</description>
				<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 09:35:58 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>uyenpt</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>126536</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <img src="http://disney-clipart.com/christmas/Mickey-Minnie/Mickey-Minnie-Mouse-Christmas-chimney.jpg" alt="Mickey-Minnie-Mouse-Christmas-chimney.jpg" class="image" /> <h3><span>Santa Clause is comming to town!!</span></h3> <h1><span>JOINT HYEC, PLAYING FUNNY GAMES 'N SHARING GILFS</span></h1> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-203674</guid>
				<title>Bạn nào giúp mình dịch đoạn hợp đồng này với!</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-203674/b-n-nao-giup-minh-d-ch-do-n-h-p-d-ng-nay-v-i</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 05:31:06 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Dương Ánh Hồng</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>"Non-Solicitation<br /> You will undertake that during your employment with the Company and for a period of 12 months following the termination of your employment with the Company (the “exclusion period”) you shall not whether on your account or otherwise and whether directly or indirectly:</p> <p>(1) Solicit, interfere with endeavour to entice away or induce to leave their employment any person who is then or was at the date of termination of the Appointment any employee of the Company or any other companies within Liberty Mutual Group or its joint venture companies; or</p> <p>(2) Solicit, interfere with endeavour to or actually entice away from the Company or any Company within Liberty Mutual Group or its joint venture companies business orders, or customers for the products or services similar to those being provided by the Company from any person, firm or corporation who was at the date of termination of your employment with the Company, or had been at any time within the year ending on that date, a customer or in the habit of doing business with the Company and with whom that you were directly involved with in the twelve months before the termination of your employment with the Company.</p> <p>You will acknowledge and agree that the duration extent and application of each of the restrictions are no greater than is necessary for the reasonable protection of the proper interests of the Company."</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-200795</guid>
				<title>Xem &quot;2012&quot; cùng HYEC !!</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-200795/xem-2012-cung-hyec</link>
				<description>Xem phim cũng những người &quot;nghiền phim ảnh, yêu tiếng Anh&quot; của HYEC.</description>
				<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 14:00:41 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hanguyen1985</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>243030</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h2><span>Xem "2012" cùng HYEC !!</span></h2> </div> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/Football_match_in_cinemajpg.jpg" height="400px" alt="Football_match_in_cinemajpg.jpg" class="image" /></div> <p>Bạn có tin xem phim nước ngoài (w/ Original English Version / Soundtrack) là một cách thực sự HIỆU QUẢ để nâng cao khả năng Nghe Hiểu <strong>( Listening Comprehension )</strong> &amp; Nói <strong>( Speaking )</strong> tiếng Anh ?.</p> <p><strong>1. Tiếng Anh trong phim là thứ tiếng Anh thật, gần gũi và tự nhiên ( in real life )</strong></p> <p>Nó ( tương đối ) khác với ngôn ngữ viết / trang trọng ( formal )<br /> <em>E.g.</em><br /> Written ( Book ) :<em>"The price of five dollars was acceptable, and I decided to purchase it."</em><br /> Spoken ( in the Movie ) : <em>"It was, like, five bucks, so I just took it."</em></p> <p>"Slangs", "idiomatic phrases", etc được sử dụng nhiều.<br /> <em>E.g.</em><br /> <em>"Oh girl, you <strong>freak me out</strong> !"</em><br /> <em>"Be careful what you say. The children are <strong>all eyes and ears</strong>."</em></p> <p><strong>2. Xem phim, bạn “copy” được cách phát âm chuẩn của người bản xứ ( Native Speakers )</strong></p> <p>Bạn ( đã ) hay sẽ nghe thấy <strong>"R"</strong> là âm đặc trưng trong tiếng Anh Mỹ, họ cong lưỡi ( curve the tongue ) khi phát âm những từ kết thúc với "<strong>R</strong>" như "fo<strong>r</strong>", "ca<strong>r</strong>", "fa<strong>r</strong>", etc.</p> <p>Đôi khi người Anh ở London sẽ phát âm "<strong>th</strong>ree" như "<strong>f</strong>ree". Người Anh ở Leeds nói "good l<strong>uck</strong>" như "good l<strong>ook</strong>" (!).</p> <p>Hay rất nhiều từ mà bạn "tưởng" có 03 âm tiết như <strong>"Cho-co-late"</strong> sẽ được phát âm chỉ với 02 âm tiết ( syllables ): <strong>("chawk-lit")</strong>; hay <strong>"In-te-res-ting"</strong> sẽ được phát âm với 03 âm tiết <strong>("In-trơt-ting")</strong>.</p> <p><strong>3. Không chỉ vốn từ vựng sẽ phong phú thêm…</strong><br /> <em>E.g.</em><br /> <em>"You don't look very <strong>tan</strong>"</em><br /> Vậy bạn sẽ không nói <em>"you don't look very…<strong>black</strong>"</em> khi muốn nhận xét về làn da <strong>rám nắng</strong> của ai đó. :-)</p> <p><strong>4… mà ngữ pháp của bạn cũng sẽ được củng cố / cải thiện</strong><br /> <em>E.g.</em><br /> <em>"You should have told me earlier."</em><br /> ( <strong>Should have+Verb PP</strong> = điều lẽ ra nên làm trong QK ).</p> <p>Trên đây là vài kinh nghiệm nho nhỏ của bản thân tôi, còn rất nhiều điều thú vị khác mà chúng ta sẽ cùng khám phá và trao đổi vào</p> <div class="wiki-note"> <div style="text-align: center;"> <h3><span>Tối thứ 7 tuần sau, 12.12.09&nbsp;bạn nhé ! :-)</span></h3> <p>Địa điểm: <strong>Megastar, tầng 6 Vincom Tower, 191&nbsp;Bà Triệu</strong><br /> Phim: <strong>2012</strong> ( Đạo diễn <em>Roland Emmerich</em> )<br /> Thời gian: bắt đầu <strong>6pm</strong> ( ăn tối + xem phim ), kết thúc <strong>9pm</strong> ( dự tính )<br /> <strong>Yêu cầu ( bắt buộc )</strong><br /> Tickets sẽ được mua trước ( 01 hay vài ngày ) để "make sure" có đủ vé cho tất cả và các ghế sẽ gần nhau. Các bạn hãy đưa trước cho bạn Uyên ( thư ký HYEC ) <strong>100K</strong> vào chiều CN này ( <strong>06.12</strong> ) ( vé dao động 50-75K tùy theo ngày chiều, giờ chiếu, và số lượng vé mua ). Số tiền dư ra sẽ chi cho việc ăn tối trước khi vào rạp. :-)</p> </div> </div> <br /> <strong><em>P.S. "2012" thuộc thể loại phim hành động viễn tưởng về thảm họa toàn cầu, có ý nghĩa cảnh tỉnh, nhân văn sâu sắc. Vậy nên chúng ta hoàn toàn yên tâm là sẽ được thưởng thức một bộ phim KHÔNG THỂ BỎ QUA của năm 2009 !!!.</em> :X</strong> <div style="text-align: center;"> <p><em>~~~~"DON’T wait. The time will never be just right."~~~~</em></p> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-198092</guid>
				<title>cả nhà ơi giúp em với....</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-198092/c-nha-i-giup-em-v-i</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 18:28:34 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>eve_nguyen</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>354699</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Chả là hội học sinh việt nam ở trường em cũng khá là đông, mọi người muốn tổ chức một cái Prom night vào đầu năm sau, các công tác chuẩn bị đang đc tiến hành gấp rút. Em đăng kí vào marketing team, chịu trách nhiệm cùng gần 10&nbsp;bạn nữa tìm sponsor cho event lần này….<br /> -Cho em hỏi những anh chị có kinh nghiệm hoặc chưa nghĩ sao về Prom night dành cho sinh viên VN ở Singapore ( event lần này mọi người hướng đến toàn thể hs ở SIngapore)<br /> -Và để xin sponsor thì những địa điểm nào đc coi là potential nhất ah,<br /> -Anh chị ơi, công ty của anh chị có muồn mở rộng thị trường bên Sing hay có ai biết cty nào ngó nghiêng bên này, cho em biết mới, đây là cơ hội tốt lắm, vì đầu tư cho sv sẽ gây đc tiếng vang lớn lắm….<br /> Ai có ý kiến gì đóng góp cho em với nhé…<br /> Thank u cả nhà nhiều lắm….<br /> Chúc cả nhà đi ăn vui vẻ..<br /> @c Hà: em cũng muốn join lắm nhưng hiện tại chưa sắm đc trực thăng chị ah….hêhheh</p> <p>Cheers^__^</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-197269</guid>
				<title>Đi ăn cùng HYEC !!.</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-197269/di-an-cung-hyec</link>
				<description>Nhà Ếch ăn gì trong những ngày HN rét mướt ?</description>
				<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 06:11:10 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hanguyen1985</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>243030</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h2><span>Đi ăn cùng HYEC !!.</span></h2> </div> <br /> Bạn có sợ mùa đông? Tôi thì yêu lắm những ngày Hà Nội rét…đậm :X. Được ngồi bên bạn bè ăn uống, hàn huyên thì khác nào… lạc thú trần gian. :D <p>Theo gợi ý của T.A, một key-member, nhà Ếch sẽ đi chơi Bowling ! Bro Tùng "suggest" là tối thứ Sáu (20/11) nhưng tôi thấy không khả thi lắm. 20/11 là ngày nhà giáo VN, các thành viên HYEC chắc cũng sẽ có những kế hoạch riêng với bạn bè, thầy cô (mới và cũ). Vậy tại sao không phải là tối CN (22/11)? Vì đây là…</p> <p><em>… một ngày khá đặc biệt —&gt; nhà Ếch tham gia chạy ở hồ Thuyền Quang</em><br /> <em>… một ngày HN rét đậm —&gt; nhà Ếch sẽ có cơ hội…sưởi ấm cho nhau</em> :X</p> <p><strong>"Lẩu + Karaoke"</strong> là một công thức hấp dẫn, an toàn nhưng…<strong>cũ</strong>. Xin mạn phép đưa ra một số gợi ý sau nếu nhà Ếch quyết định lang thang tối CN này</p> <p><strong>1. Xôi YẾN _ 35B Nguyễn Hữu Huân.</strong></p> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/xoi-ga.jpg" height="400px" alt="xoi-ga.jpg" class="image" /></div> <p><strong>HOẶC xôi chả Cua Bà Thảo _ đối diện chợ Hàng Da.</strong><br /> Rất kết món xôi chả cua ở đây. Yum Yum. :-*</p> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/3847937324_140baff2f6_o.jpg" height="400px" alt="3847937324_140baff2f6_o.jpg" class="image" /></div> <p><strong>2. Bánh Trôi, Lục Tào Xá _ Bác Phạm Bằng, 30&nbsp;Hàng Giầy.</strong><br /> Thú thực là mình chưa thử bao giờ, dù đã nghe nói từ rất lâu. :X</p> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/banhtroitau4.jpg" height="400px" alt="banhtroitau4.jpg" class="image" /></div> <p><strong>3. Trà đạo_ Lư trà quán, 456 Hoàng Hoa Thám, Q.Tây Hồ.</strong><br /> Sẽ là "món" cuối cùng sau khi đã ấm bụng với những đĩa xôi ngon. :P</p> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/1207401933nv.jpg" height="400px" alt="1207401933nv.jpg" class="image" /></div> <p><strong>4. Bonus tấm hình nhà Ếch ăn kem NZ _ ngày PNVN 20/10 :-)</strong></p> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/IMG_0610.jpg" height="400px" alt="IMG_0610.jpg" class="image" /></div> <p><strong><em>P.S. "Thực đơn" trên chỉ mang tính gợi ý. Cá nhân tôi thấy các món truyền thống đó ăn rất ngon vào những ngày mùa đông, giá cả lại hợp lý. Vậy nên, nếu mọi người có đóng góp gì thì rất WELCOME nhé. :-)</em></strong></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-195024</guid>
				<title>Cách học nói tiếng Anh tốt.</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-195024/cach-h-c-noi-ti-ng-anh-t-t</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 05:34:01 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>thupt86</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>399628</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Chào các bạn, mình muốn được nói tiếng Anh tốt, muốn tham gia 1 khóa tiếng Anh về nói chất lượng. Bạn có thể cho mình thông tin về khóa học được k? Mình nói rất kém và rất tự ty, mình bị khủng hoảng trầm trọng về chuyện đó, hãy cho mình 1 lời khuyên.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-192088</guid>
				<title>Run for Children 2009</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-192088/run-for-children-2009</link>
				<description>Cuộc thi chạy nhằm quyên góp tiền cho các bệnh nhi tại các bệnh viện trên địa bàn Hà Nội - Nhà ếch sẽ lập một đội chạy nhỏ</description>
				<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 03:22:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>uyenpt</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>126536</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <div class="notice"> <h3><span>Sáng 22/11/2009 (chủ nhật)</span></h3> <h3><span>Tại Hồ Thuyền Quang</span></h3> <p>Nhà ếch sẽ thành lập một đội chạy nhỏ (khoảng 15 - 20 người)</p> </div> </div> <h5><span>Một số thông tin về chương trình này</span></h5> <p>Cuộc chạy vì trẻ em Hà Nội năm 2009 trước đây có tên là Cuộc chạy Terry Fox ủng hộ các nghiên cứu về ung thư, sẽ được tổ chức vào hồi 7h45 ngày chủ nhật 22-11-2009&nbsp;tại hồ Thiền Quang. Cuộc chạy vì trẻ em sẽ quyên góp tiền để hỗ trợ trẻ em mắc bệnh ung thư và các bệnh về tim có hoàn cảnh khó khăn tại Hà Nội. Số tiền quyên góp sẽ được chia đều cho ba đơn vị là Bệnh viện Nhi Trung Ương, Bệnh viện tim Hà Nội và Quỹ Nhịp đập trái tim (Heart Beat) Việt Nam.</p> <p>Tiền được quyên góp từ đóng góp của các cá nhân tham gia Cuộc chạy, tiền bán Áo phông và tiền tài trợ của các công ty.</p> <p>Trong 9 năm quan, Cuộc chạy này là một trong những sự kiện gây quỹ thành công nhất tại Hà Nội, thu hút sự tham gia của hơn 37.000 người và quyên góp được hơn 2,2&nbsp;tỉ đồng. Riêng trong năm 2008 đã có 7.000 người tham gia và quyên góp được 500 triệu đồng.</p> <p>Ban tổ chức trân trọng kính mời cộng đồng Việt Nam và quốc tế, các trường học, các tổ chức, công ty và các cá nhân tham gia vào sự kiện có ý nghĩa này, cùng chung sức chống lại các căn bệnh hiểm nghèo</p> <ul> <li>Lưu ý:</li> </ul> <p>- Đây không phải là một cuộc đua. Bạn có thể đi bộ hoặc chạy bao xa tùy ý, không sử dụng pa-tanh hoặc đi xe đạp.</p> <h5><span>Đối với gia đình Ếch</span></h5> <p><strong>Đăng ký</strong> Miss Uyên: (YM) emcos76 - 0914717695</p> <p>Ai đăng ký sớm sẽ được nhận áo T-shirt và mũ miễn phí</p> <p><strong>Thời gian và địa điểm tập kết sẽ thông báo sau.</strong></p> <h1><span>Mọi người hãy thể hiện tinh thần nhà Ếch đi nào!!!</span></h1> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-190011</guid>
				<title>Xin đừng quên nói “THANK YOU” !</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-190011/xin-d-ng-quen-noi-thank-you</link>
				<description></description>
				<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 14:01:02 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hanguyen1985</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>243030</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: justify;"> <div style="text-align: center;"> <h2><span>Xin đừng quên nói “ THANK YOU ” !</span></h2> </div> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/imfinethankyou_48b5a31c7ad82.jpg" height="400px" alt="imfinethankyou_48b5a31c7ad82.jpg" class="image" /></div> <p>Tôi còn nhớ những bài học tiếng Anh đầu tiên vào năm lớp 6 THCS, rất nhiều thích thú xen lẫn những bỡ ngỡ về một ngôn ngữ hoàn toàn mới mẻ của phương Tây.</p> <p>Không tập trung nên học "chữ tác đánh chữ tộ", nhưng tôi (cũng như rất nhiều bạn học khác) thuộc "nằm lòng" rằng phải trả lời <em>"I’m fine, THANK YOU, and you?"</em> khi được hỏi <em>"HOW ARE YOU?"</em> và <em>"THANK YOU"</em> khi nhận được gì (bao gồm cả sự giúp đỡ) từ ai đó.</p> <p>Thế nhưng, tôi đã đang "mắt thấy, tai nghe" rất nhiều bạn trẻ ở HYEC, trong giao tiếp cơ bản, hình như đã "quên mất" (?). Tôi hỏi <em>"how are you?"</em>, các bạn trả lời <em>"good!"</em>; tôi khen <em>"your skirt looks cute!"</em>, các bạn nói <em>"yeah / yes"</em> (?); tôi "hì hục" chụp rồi gửi ảnh cho các bạn, các bạn "đáp lễ" cực kỳ…giản đơn, đôi khi chỉ là…<em>"OK"</em> (!).</p> <p>Nhiều bạn ở HYEC có lẽ vẫn nhớ buổi đi ăn kem để "farewell" Giang, cô bé xinh xắn học trường chuyên Lam Sơn, Thanh Hóa. Em thi được học bổng exchange-course ở Minnesota, Mỹ. Sinh hoạt ở HYEC một thời gian khá ngắn, em thường ngồi cạnh tôi. Em chia sẻ<em>" giá như ở quê em có CLB tiếng Anh bổ ích thế này thì tốt biết bao "</em>. Em thường chú ý lắng nghe hay "take note" lại mỗi khi tôi chỉnh sửa lỗi phát âm hay ngữ pháp cho em. Ngoài sinh hoạt ở CLB, tôi với em giữ liên lạc qua những SMS bằng tiếng Anh. Một ngày trước khi phỏng vấn Visa tại ĐSQ Mỹ, em gọi điện nói muốn gặp. Chúng tôi ăn kem, trò chuyện bằng tiếng…Việt là nhiều. Tôi chia sẻ với em một số kinh nghiệm khi phỏng vấn, cả những kinh nghiêm khi học tập xa nhà mà tôi đã trải qua. Và tôi hiểu, em đang cần được tiếp thêm "sức mạnh" cho ngày hôm sau quyết định ấy. Thật vui khi là một trong những người đầu tiên em gọi điện thông báo kết quả phỏng vấn. Em hạnh phúc lắm. Mơ ước được học tập ở một đất nước với nền KT-GD hàng đầu của em đã thành hiện thực. Hiện nay, khi đã tạm ổn đinh mọi thứ, em vẫn không quên gửi cho tôi những dòng text như <em>"em đã bắt đầu ổn định cuộc sống, gia đình chủ nhà (em ở home-stay) rất tốt. Nhớ chị quá. Cũng nhớ mọi người ở HYEC nữa. Em cảm ơn chị nhiều lắm. Chị là nguồn động viên rất lớn cho cái visa Mỹ của em…".</em><br /> Tôi thấy ấm áp vô cùng, khâm phục nữa. Em, một người rất ít về tuổi đời dường như chưa bao giờ quên nói CÁM ƠN hay ghi nhớ những điều (tuy rằng rất nhỏ bé thôi) mà người khác đã làm cho em. Và đến giờ, qua tôi, em biết trung thu ở HN như thế nào, HYEC có những hoạt động gì liên quan; qua em, tôi có thể hình dung TP nơi em ở đang chuẩn bị Halloween ra sao..v..v. Tôi tin em sẽ còn tiến xa lắm. :-)</p> <p>Học ngoại ngữ không đơn giản. Ví dụ, không phải người học nào cũng "be aware" rằng trong giao tiếp lần đầu với người Anh nói riêng và người phương Tây nói chung, ta nên nói về…THỜI TIẾT (WEATHER) vì nó an toàn (safe) và chung chung (neutral), thay vì "động chạm" đến những vấn đề quá riêng tư, cá nhân (personal) của họ như tình yêu, hôn nhân (marital status)..v..v.</p> <p>Bởi vì ngoài học "TIẾNG" (LINGUISTICS), ta nên tìm hiểu kỹ cả VĂN HÓA (CONCEPT &amp; CULTURE) khi quyết định gắn bó với bất kỳ một ngoại ngữ nào.</p> <div style="text-align: center;"> <p>~~~ DON'T forget to say PLEASE and THANK YOU ! ~~~</p> </div> <div style="text-align: center;"> <p><em>Hà Nội, một ngày trước "ngày phụ nữ Việt Nam".</em></p> </div> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-189434</guid>
				<title>HAPPY VIETNAMESE WOMEN&#039;S DAY !</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-189434/happy-vietnamese-women-s-day</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 02:44:57 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hoa_vantruong</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>130505</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <img src="http://files.myopera.com/12a2NamHa0809/blog/8-3-6.jpg" alt="8-3-6.jpg" class="image" /> <p>The topic this week is just to spend time talking over about our girls/women.</p> <p>If you want to share your love, appreciation for them with us; let's come and see this Sunday..:)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-189277</guid>
				<title>Cần tìm người mẫu chụp ảnh cho shop Aodoi.vn</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-189277/c-n-tim-ng-i-m-u-ch-p-nh-cho-shop-aodoi-vn</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 09:17:46 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hoa_vantruong</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>130505</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Chào các bạn thành viên HYEC,</p> <p>Mình là Contributor của nhà ếch, hôm nay mình xin mạn phép Bro Tùng để post 1 chút thông tin cá nhân 1 chút như sau:<br /> Có 1 chị người quen của mình mở 1 shop chuyên về thiết kế trang phục áo đôi cho nam-nữ (nhất là những cặp đang yêu).<br /> Thứ 4 này, đài truyền hình Hà Nội sẽ đến chụp ảnh và quay phim về shop của chị ý để giới thiệu trang phục áo đôi trên truyền hình.<br /> Chị ý đang có nhu cầu tìm kiếm 1-2 cặp người mẫu để tham gia trong hoạt động này.</p> <p><strong>Yêu cầu:</strong></p> <p>1-2 nam + 1-2 nữ: là học sinh cấp 3 hoặc sinh viên<br /> Nam: cao trên 1m70<br /> Nữ: cao trên 1m60<br /> Khuôn mặt ưa nhìn (bạn nào thấy mình ăn ảnh mà xung phong thì sẽ càng tốt), có khả năng diễn trước ống kính<br /> Không gầy quá, không béo quá, không nói ngọng, nói lắp…:D<br /> Nếu có 1 đôi đang yêu nhau mà đăng ký thì càng tuyệt vì các bạn "diễn" cho phong cách thời trang này sẽ "thật" hơn..</p> <p>- Trang phục sẽ do shop cung cấp. Các bạn có thể vào trang www.aodoi.vn để tham khảo<br /> - Thời điểm ghi hình: sáng hoặc chiều thứ 4 tuần tới.<br /> - Việc tham gia này là hoàn toàn free các bạn ạ, cái được duy nhất đó là các bạn được khám phá phong cách thời trang kiểu xì tin, được tập diễn trước ống kính, được chụp ảnh, và được lên tivi..:D</p> <p>Thông tin sơ bộ là như vậy, bạn nào muốn tham gia thì đk với mình theo nick:<br /> <strong><span class="wiki-email">moc.oohay|480130yrrej#moc.oohay|480130yrrej</span></strong><br /> hoặc <strong>0904.663.336</strong><br /> Hạn cuối đk là 19h chủ nhật tuần này.<br /> Thanks a lot</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-189260</guid>
				<title>WOMEN are wonderful.</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-189260/women-are-wonderful</link>
				<description>A woman who cannot be ugly is not beautiful.  ~~Karl Kraus</description>
				<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 07:36:39 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hanguyen1985</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>243030</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h2><span>" It is wonderful to be a woman "</span></h2> </div> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/nice.jpg" alt="nice.jpg" class="image" /></div> <p><em>" Mum, why do I look so ugly ?? "</em><br /> I used to ask my Mum that many times when I was a kid. I was somewhat silly thinking I was truly an "ugly duck".<br /> <em>" Honey, you are the most beautiful thing I’ve ever had "</em><br /> She answered me with a sad look in her eyes.</p> <p>When I grew up and seemed to be more realistic in life.<br /> <em>" Mum, why do women suffer a lot, especially in love? "</em><br /> I asked her after my very first love broke my heart.<br /> <em>" Because women are more sensitive, they also mature earlier than men, dear "</em><br /> My Mum simply said.</p> <p>Now, I keep asking her<br /> <em>" Mum, why are women so awesome? They don’t just look great, but they do balance great between career and life? "</em><br /> <em>" Because women now are very confident; they know exactly what buttons to push to get exactly what they want "<br /> " Do you enjoy being a woman? "</em><br /> And my Mum answered me gently<br /> <em>" Sure,'cause it’s wonderful to be a woman, sweetheart ".</em><br /></p> <div style="text-align: center;"> <p>~~~ ♥♥ ~~~</p> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-188747</guid>
				<title>Topic for this Sunday 18/10/2009</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-188747/topic-for-this-sunday-18-10-2009</link>
				<description>Why don&#039;t we do something to welcome a very special day of the year: Vietnamese Woman Day is coming...Oh, yeahhhhhhhhhh!</description>
				<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 01:44:38 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hoa_vantruong</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>130505</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Hi everyone,</p> <p>This Sunday is 18/10/2009, that is there're just 2 days left for us to welcome one of the most important days of Vietnamese women.</p> <p>I'm wondering whether we would have the topic for discussion as usual or we're gonna do something a bit special then.</p> <p>Though I have prepared the topic for the Sunday already, I'm just thinking of what we could do to make the day more impressive and memorable than normal days.</p> <p>Everyone is welcome to contribute your idea from now till this Sunday.<br /> Do you have any games to play together? do you wanna sing a song? or whatever you think it's interesting for a small party.</p> <p>If there's no suggestion from you, I'll keep the activity as we tend to do. I'll also post the topic here and then.</p> <p>@Bro Tung: An extreme pity to hear that you have been sick for fever..Please take care of yourself and be better soon to come back with us…HYEC wishes all the best for you…</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-187914</guid>
				<title>Program for October 11, 2009 -- WE LOVE HANOI</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-187914/program-for-october-11-2009-we-love-hanoi</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 14:28:40 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for October 11, 2009</span></h3> <h2><span>October 10<sup>th</sup>’s Special</span></h2> <h2><span>WE LOVE HANOI</span></h2> <img src="http://www.amthuc365.vn/forums/imagehosting/14874762972004.jpg" alt="14874762972004.jpg" class="image" /><br /> <em>Long Bien bridge in the early 20th century</em></div> <p>Some of us were born and raised here in Hanoi. Some came here to work or study just a few years ago. But we all have a special place in our hearts for this mysteriously charming little city with a peculiar (kỳ lạ) name of "The City Between Rivers".</p> <p>Maybe it’s the little corner where you had your first kiss, maybe it’s the secret hangout (<em>chỗ tụ tập</em>) for those times when we skipped our class (<em>trốn học</em>), maybe it’s that quiet refuge (<em>nơi trú ngụ</em>) you seek when you’re sad, or maybe it’s just some fun place to chat with you friends: Each and everyone of us has some special memory or something we absolutely love about our beautiful Hanoi.</p> <p>Today, let’s share about our love for this city. Anyone is encouraged to talk about anything that s/he loves about Hanoi.</p> <h3><span>Some Hints</span></h3> <ol> <li><strong>Places:</strong> <ul> <li>What is your favorite place in Hanoi? Why do you love this place?</li> <li>Do you have a regular hangout place to meet your friends?</li> </ul> </li> <li><strong>Gastronomy:</strong> <ul> <li>Do you have a special dish that you love? Where can you buy it?</li> <li>What do you think about Hanoi’s café culture?</li> </ul> </li> <li><strong>People:</strong> <ul> <li>What you love or hate about Hanoians?</li> <li>Do you think you can fall in love with a Hanoian? Are there any differences between Hanoian girls and girls from other places (may be from your province of birth)? How about Hanoian guys?</li> </ul> </li> </ol> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-186062</guid>
				<title>how to practise listening skill</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-186062/how-to-practise-listening-skill</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 15:37:36 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>ha vinh</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>As for me, listening is the most difficult skill to learn. I don't know how to make it better. I haven't got a PC, so i can't be on the internet regularly to look for some practise listening programes. I usually improve my listening by catching VOV5 station on the mobilephone. But it's not easy for me to understand all what they said. Would you share your experience in this field with me? Should we listen or only hear? With a headphone or a speaker?<br /> I'm looking forward to hearing from you. Thanks a lot for your sharing.<br /> P.S : Is my English grammar OK? Are there any mistakes?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-185862</guid>
				<title>Program for October 4, 2009 - Mid- Autumn Party</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-185862/program-for-october-4-2009-mid-autumn-party</link>
				<description>Join and bring the Moon to our Party!!!</description>
				<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 17:44:45 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>uyenpt</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>126536</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Programe for October 4, 2009</span></h3> <h1><span>MID - AUTUMN PARTY</span></h1> <img src="http://images.timnhanh.com/blog/200902/07/7435741233991296.jpg" alt="7435741233991296.jpg" class="image" /></div> <blockquote> <p><em>Tết Trung thu rước đèn đi chơi - Em rước đèn đi khắp phố phường</em></p> </blockquote> <p>The Vietnamese Mid-Autumn Festival is one of the most exciting and popular holidays for Vietnamese families. It’s also called the “Children’s Festival” and it’s celebrated when the moon is the brightest in the fall. Parents use this holiday as an opportunity to show their love and appreciation for their kids.</p> <h3><span>ACTIVITIES</span></h3> <ul> <li><strong>Moon Mask</strong>: Moon Mask: It is customary for children to wear moon face masks during the festival. Design the brightest one and let your imagination shine.</li> <li><strong>Paper Lanterns</strong>: Follow tradition as you make vibrant paper lanterns and decorate them with moons and stars.</li> <li><strong>Folktale Fun</strong>: Often during festivals, parents tell a favorite folktale to their children. Explore your story and tell with your friend.</li> </ul> <div style="text-align: center;"> <h5><span>HAPPY MID-AUTUMN FESTIVAL</span></h5> <img src="http://www.songbienxanh.com/Vi/hinh/trungthu_4.jpg" alt="trungthu_4.jpg" class="image" /></div> <p>Join us, play together and … laugh your head off <img src="http://ilovehyec.com/local--files/special:smileys/laugh-jumping2.gif" alt="laugh-jumping2.gif" class="image" /></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-185301</guid>
				<title>a question a bout timetable</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-185301/a-question-a-bout-timetable</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 05:24:32 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>dandoh</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>383224</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>cho minh hoi dao nay cau lac bo co hoat dong thuong xuyen khong!thang sau co hoat dong khong?minh muon tham gia.minh da doc dia diem va thoi gian hoat dong nhung ma co thong bao nghi thang 8 nen minh muon hoi la thang 9 nay cau lac bo co sinh hoat khong</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-184402</guid>
				<title>Chu*o*ng tri`nh la`m tu*` thie^.n...</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-184402/chu-o-ng-tri-nh-la-m-tu-thie-n</link>
				<description>Mi`nh mong se~ co&#039; nhie^`u ngu*o*`i u?ng ho^. va` tham gia chu*o*ng tri`nh na`y...Thanks a lot...</description>
				<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 06:32:24 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>dan_choi_Ha_thanh</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>353821</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Sang Chu Nhat tuan nay tai benh vien Nhi o De La Thanh - Ha Noi co chuong trinh lam tu thien: To chuc trung thu cho cac em be tai vien Nhi…<br /> Ban nao muon tham gia dong gop chut suc luc cho mam non tuong lai cua dat nuoc thi dang ki voi minh la Hiep tai so dien thoai: <strong>0945&nbsp;96&nbsp;8998</strong> hoac e-mail: <strong><span class="wiki-email">moc.oohay|peihhnid_nahp#moc.oohay|peihhnid_nahp</span></strong><br /> Han cuoi dang ki: Truoc 14h thu 7 ngay 26/9/2009</p> <p>P.s:Khi dang ki cac ban ghi ro ho ten, so dien thoai, e-mail de minh co the lien lac voi cac ban</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-183186</guid>
				<title>I ♥ HYEC</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-183186/i-hyec</link>
				<description>Being a regular member of HYEC is one of the best things I&#039;ve made.</description>
				<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 11:06:22 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>hanguyen1985</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>243030</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div class="image-container aligncenter"><img src="http://i701.photobucket.com/albums/ww12/ngocphu0101/IMG_0452.jpg" height="400px" alt="IMG_0452.jpg" class="image" /></div> <div style="text-align: justify;"> <p>I still recall how I found HYEC. I was searching for a place in Hanoi where I would have an opportunity not only to practice English but also to meet new people at weekend. I just typed <em>"English Clubs in Hanoi"</em>, then HYEC's website was what I got.</p> <p><em>"Intellectual, humble and open-minded"</em>. These are words I think I need to describe the president of HYEC as well as its group of key-contributors.</p> <p>Being a regular member of HYEC is one of the best things I've made. I have not experienced any sessions,"offline" activities or events that I did not have fun and laughter. Often, I learn something after every topic. I do believe you learn something new everyday if you pay the right attention.</p> <p>Time flies. It's been almost a year since that day. Somehow I've always thought I didn't really choose HYEC, but HYEC picked me naturally…magically…<br /> or perhaps, it was a fortune that made me and you too, close to HYEC in the first place.</p> <p>I ♥ HYEC.<br /> AGAIN, HAPPY 17TH ANNIVERSARY!.</p> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-181259</guid>
				<title>HYEC&#039;s 17th Birthday Party</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-181259/hyec-s-17th-birthday-party</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 10:12:49 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h5><span>HYEC'S 17<sup>th</sup> BIRTHDAY PARTY</span></h5> </div> <p>Thế là nhà Ếch sắp tròn 17 tuổi rồi — tuổi <em>TEEN</em> bẻ gãy sừng trâu đấy! :-)</p> <p>Để đánh dấu sự kiện trọng đại này, và để các thành viên CLB có một buổi "thả phanh" không "phải" nói tiếng Anh, chúng ta sẽ có một Birthday Party ấm cúng vào chủ nhật tới này. Sẽ có những tiết mục giải trí và ca nhạc "cây nhà lá vườn" do các Ếch nhà ta cùng bạn bè bốn phương cùng chuẩn bị.</p> <p>"Bạn bè bốn phương" nào vậy? Đó là một bất ngờ dành cho các bạn trong tối CN tới! ;-) Let's come and have lots of fun together!</p> <div style="text-align: center;"> <h4><span>When:</span></h4> <p>5:30&nbsp;pm on Sunday, September 13, 2009<br /> <em>(giờ sinh hoạt bình thường hàng tuần)</em></p> <h4><span>Where:</span></h4> <p><strong>Nhà hàng Hoa Sữa</strong><br /> 28A Hạ Hồi, Hà Nội</p> <p><em>(Cách địa điểm sinh hoạt hàng tuần của HYEC khoảng 3 phút đi xe máy. Xem bản đồ dưới đây.)</em></p> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://ilovehyec.com/local--files/attachments:bday2009/map-hoa-sua.png" width="480px" alt="map-hoa-sua.png" class="image" /></div> </div> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-178272</guid>
				<title>&quot;Ride your experience&quot; with AIESEC! AIESEC in HaNoi Fall Recruitment 2009 has officially run!</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-178272/ride-your-experience-with-aiesec-aiesec-in-hanoi-fall-recruitment-2009-has-officially-run</link>
				<description>AIESEC-the world&#039;s largest student-run organization.</description>
				<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 08:32:13 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>AIESECer</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>367126</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <img src="http://i193.photobucket.com/albums/z210/rainndance/aiesec_logo.jpg" alt="aiesec_logo.jpg" class="image" /> <p><strong>Stop and Think!</strong></p> <p>When it comes to talk about “experience”, what is yours so far? What’s your story? What have been your strong moments and memories? How many achievements, failures and lessons learnt? How many potentials that have been explored?</p> <p>Have you grown as a person?</p> <p>The world is bigger than you think! What if you can become more?</p> <p>What if AIESEC offers you a “bicycle” to…</p> <p><strong>“Ride your experience” ?</strong></p> <p>AIESEC in HaNoi Fall Recruitment 2009 has officially run!</p> <p>AIESEC is the world’s largest student-run organization, founded in 1948. Today we exist in 107 countries, present in over 1700 universities with over 38.000 members.<br /> • We provide a multinational platform for students explore and develop their potentials.<br /> • Our ambition is to develop people that will have a positive impact on society.</p> <p>AIESEC offers “AIESEC Experience” which comprises 3 elements:</p> <p><strong>Leadership opportunities</strong><br /> <img src="http://i193.photobucket.com/albums/z210/rainndance/Leadershipopp.jpg" alt="Leadershipopp.jpg" class="image" /></p> <p><strong>International internships</strong><br /> <img src="http://i193.photobucket.com/albums/z210/rainndance/Internationalinternship.jpg" alt="Internationalinternship.jpg" class="image" /></p> <p><strong>Global learning environment</strong><br /> <img src="http://i193.photobucket.com/albums/z210/rainndance/Globallearningenvi.jpg" alt="Globallearningenvi.jpg" class="image" /></p> <p>Joining AIESEC, you will have great chance to:</p> <ul> <li>Experience in Project Management</li> <li>Diversify their knowledge and experience (outside social sciences) to get new professional</li> <li>opportunities.</li> <li>Explore the ambition of their future and build personal plans to achieve it (goal setting)</li> <li>Leadership experience</li> <li>Impact they can create on society through AIESEC activities and DT traineeships</li> <li>DT Traineeships</li> <li>Interaction with other cultures through international internships,CEED’s or international meetings</li> </ul> <p><strong>What members get out of the AIESEC Experience depends on each one of them.</strong><br /> <em>It’s you…<br /> Who ride your own experience!</em></p> <p>Click <a href="http://www.4shared.com/file/127368466/304c882e/AIESEC_in_Hanoi_Recruitment_2009_-_Application_Package.html" >here</a> to download application package<br /> Deadline to submit application form: 14/09/2009<br /> For more information, please visit: <a href="http://www.example.com">http://aiesechanoi.org</a></p> <img src="http://photos-f.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs174.snc1/6540_1101607751755_1573557389_30301717_146568_n.jpg" alt="6540_1101607751755_1573557389_30301717_146568_n.jpg" class="image" />
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-177301</guid>
				<title>help me</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-177301/help-me</link>
				<description>I need to improve my English...</description>
				<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 17:36:20 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>Neko.Jae</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Hi ! I'm just a student in secondary school, but i really need to improve my E . So that can i join this HYEC ? Is it too young to join ?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-176005</guid>
				<title>HYEC tạm nghỉ sinh hoạt ngày Chủ Nhật tới (16-08-2009)</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-176005/hyec-t-m-ngh-sinh-ho-t-ngay-ch-nh-t-t-i-16-08-2009</link>
				<description></description>
				<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 11:00:25 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h2><span>THÔNG BÁO KHẨN</span></h2> <h5><span>Nhà Ếch tạm nghỉ sinh hoạt vào ngày Chủ Nhật tới (16-08-2009)</span></h5> </div> <p>Để phòng ngừa dịch cúm A-H1N1, Sở Giáo Dục Hà Nội <a href="http://dantri.com.vn/c7/s7-342164/truong-tieu-hoc-nam-thanh-cong-co-hoc-sinh-nhiem-cum.htm">đã có quyết định</a> tạm ngừng hoạt động tất cả các trường học trên địa bàn Hà Nội. Quyết định này có hiệu lực ít ra là đến hết ngày 17-8, và do đó chúng ta đã mất địa điểm sinh hoạt vào 2 ngày CN (ngày 9 &amp; 16 tháng 8).</p> <p>Chủ Nhật trước (9-08), hơn 20 Ếch đã kéo nhau đến Align Café (1B Mã Mây) và có một buổi sinh hoạt ấm cúng với những trò chơi tập thể vui nhộn. Sau đó nhà Ếch đã làm "tăng 2" tại Karaoke Tôm (Bùi Thị Xuân) với một buổi "hét" hò tơi bời hoa lá! :D (Không hiểu nhiếp ảnh gia hôm đó lặn đâu mất mà không post ảnh lên đây cho bà con thèm.)</p> <p>Chủ Nhật tới (16-9), vì không tìm được một địa điểm phù hợp nên chúng ta sẽ tạm nghỉ 1 buổi. Chủ Nhật tiếp theo, sau khi quyết định của Sở GD hết hiệu lực, chúng ta sẽ lại "gặp nhau cuối tuần".</p> <p>Very sorry for the late announcement, and any inconvenience caused!</p> <p>—DNT</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-174206</guid>
				<title>Program for August 9, 2009: DATING -- SHOULD WOMEN MAKE THE FIRST MOVE?</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-174206/program-for-august-9-2009:dating-should-women-make-the-first-move</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 19:04:33 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for August 9, 2009</span></h3> <h2><span>DATING — SHOULD WOMEN MAKE THE FIRST MOVE?</span></h2> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://images.paraorkut.com/img/pics/images/d/dating-13449.jpg" width="450px" alt="dating-13449.jpg" class="image" /></div> </div> <p>In today’s society, women and men are considered equal in every aspect. Women can be successful businesswomen, CEOs, professors, doctors, and they are praised for being independent, proactive in their jobs as well as in their private lives.</p> <p>However, in the area of love, women are not sure if they should be the proactive partner who makes the first move. There’re still some people who think that making the first move makes women look bad and desperate.</p> <p>So what do you think about this? Should woman make the first move?</p> <h3><span>Group Discussion</span></h3> <ul> <li>What actions do you think are “first moves”? Just smiling to him? Asking him for help? Offering him your help? Asking him to join you in a group activity? Asking him to go out with you?</li> <li>Do you think that making a first move makes women look bad and desperate?</li> <li>What real disadvantages are there for the women who make the first move?</li> <li>What advantages are there for the women who make the first move versus the ones who don’t?</li> </ul> <h3><span>Panel Discussion</span></h3> <p>After the usual group discussion, we’re going to have a short “panel” discussion. Just follow the MC’s instructions, and enjoy the show.</p> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>first move</strong> (noun phrase):</dt> <dd>bước đi đầu tiên, nước cờ đầu tiên, đòn mở màn</dd> <dt><strong>equal</strong> (adjective):</dt> <dd>bình đẳng</dd> <dt><strong>independent</strong> (adjective):</dt> <dd>độc lập</dd> <dt><strong>proactive</strong> (adjective):</dt> <dd>chủ động</dd> <dt><strong>desperate</strong> (adjective):</dt> <dd>tuyệt vọng, <em>[trong ngữ cảnh bài này]</em> “ế chỏng ế chơ”.</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-173595</guid>
				<title>minh muon cac ban gop y???/?/?</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-173595/minh-muon-cac-ban-gop-y</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 03:15:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>cuc</wikidot:authorName>								<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>hien nay trinh do tieng anh cua minh rat kem, lieu minh co nen tham gia cau lac bo ngay khong?hay can hoc them de khi nao dat den trinh do nhat dinh thi moi tham gia moi hieu qua.giup minh voi nhe?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-172772</guid>
				<title>Program for August 2, 2009: A RAILROAD WORKER&#039;S DILEMMA</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-172772/program-for-august-2-2009:a-railroad-worker-s-dilemma</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 17:38:08 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for August 2, 2009</span></h3> <h2><span>A RAILROAD WORKER'S DILEMMA</span></h2> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/da/Railway_turnout_-_Oulu_Finland.jpg" alt="Railway_turnout_-_Oulu_Finland.jpg" class="image" /></div> </div> <p>One day, a railroad switch operator was attending a railroad switch. A coming train was scheduled to use the tracks on the left, and the switch operator had already made all necessary preparations.</p> <p>Suddenly, he realized that five railroad workers were busy inspecting the tracks on the left. The train was coming very fast and there wasn’t enough time to stop it. There was also not enough time to tell the five workers to get out of the way. The switch operator had only a few seconds to save five of his friends by turning the switch so that the train would use the tracks on the right.</p> <p>However, there was also another worker inspecting the tracks on the right!</p> <p>If the switch operator did not do anything, the train would certainly kill five workers. On the other hand, if the operator turned the switch, one worker would be killed.</p> <h3><span>Discussion</span></h3> <ul> <li>If you were the switch operator, would you turn the switch to the right?</li> <li>The same question but instead of one man on the right-hand side tracks, we have one young pregnant woman: Would you kill her to save five workers?</li> <li>The same question but with one very old man: Would you kill him to save five workers?</li> </ul> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>dilemma</strong> (noun):</dt> <dd>song đề, một vấn đề nan giải, tiến thoái lưỡng nan</dd> <dt><strong>railroad</strong> (noun/adjective):</dt> <dd>đường sắt, thuộc về đường sắt</dd> <dt><strong>tracks</strong> (noun):</dt> <dd>đường ray</dd> <dt><strong>railroad switch</strong> (noun):</dt> <dd>ghi tàu, thiết bị dùng để lựa chọn 1 trong 2 đường ray để nối tiếp với một đường ray khác.</dd> <dt><strong>railroad switch operator</strong> (noun):</dt> <dd>người bẻ ghi tàu</dd> <dt><strong>inspect</strong> (verb):</dt> <dd>kiểm tra, điều tra.</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-172426</guid>
				<title>không diễn kịch nữa chúng ta làm gì đây....?????</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-172426/khong-di-n-k-ch-n-a-chung-ta-lam-gi-day</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 02:36:36 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>eve_nguyen</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>354699</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Sao em không post tiếp vào được chỗ kia nhỉ….tạo cái new threat ở đây vậy…<br /> Diễn như thế mà không được lời khen nào ah….kekekekeke<br /> Nếu tuần sau chúng ta không diễn kịch nữa thì chúng ta làm gì đây để vừa có tính chất của một câu lạc bộ tiếng anh mà vẫn tạo cho mọi thành viên niềm vui nhỉ…..Ah hay chúng ta chơi trò chơi….heheheheh nhưng mà trò chơi gì đây, đấy mới là điều nan giải……tiếp tục suy nghĩ……</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-172423</guid>
				<title>Đi làm từ thiện đi các anh chị Ếch ơi.....</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-172423/di-lam-t-thi-n-di-cac-anh-ch-ch-i</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 02:32:14 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>eve_nguyen</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>354699</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Em rất muốn đi làm từ thiện và cố liên lạc với một các câu lạc bộ nhưng không được, thấy các anh chị Ếch trẻ trung năng động muốn rủ các thành viên đi làm tử thiện để thể hiện sức trẻ và tấm 'nòng' nhé… Em thích đi chùa Bồ Đề này hay vào viện nhi ý, như thế có thể giúp được các em bé… Đấy là ý kiến các anh chị tham khảo nhé…<br /> Ah hay mình cũng có thể kết hợp với một câu lạc bộ khác ý, như thế coi như câu lạc bộ mình như một tổ chức đi làm từ thiện…..<br /> Cho ý kiến nào các anh chị Ếch….</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-171388</guid>
				<title>It belongs to me......connhangheo....welcome others who are poor too....huhuhu</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-171388/it-belongs-to-me-connhangheo-welcome-others-who-are-poor-too-huhuhu</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 13:52:45 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>eve_nguyen</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>354699</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Today I feel not good in mood without the exact reasons. I went out the home in the early morning, came to my coffee shop which my sister usually comes. I saw a group of friends who play with each other funnily. I realized that maybe the life is far away from home, from my hometown, which prevents me from having the enjoyable life like the others. Because the distance between me and my friends is regarded as the huge difficulty for us to share with each others. Do you agree with me, this thought is just coming up in my mind. I want to push it from my thinking but don't have the enough strength. Help me…..urgent now :((</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-171350</guid>
				<title>Program for July 26, 2009: THE CASE OF KIM ANH --  INTENTIONAL MURDER OR SELF-DEFENSE?</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-171350/program-for-july-26-2009:the-case-of-kim-anh-intentional-murder-or-self-defense</link>
				<description>We will try to invent as many theories as possible to explain this mysterious murder case.</description>
				<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 09:33:31 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>doannhutung</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>109334</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <div style="text-align: center;"> <h3><span>Program for July 26, 2009</span></h3> <h2><span>The Case of Kim Anh</span></h2> <h2><span>INTENTIONAL MURDER OR SELF-DEFENSE?</span></h2> <div class="image-container aligncenter"><img src="http://ilovehyec.com/local--files/attachments/knife2.jpg" width="450px" alt="knife2.jpg" class="image" /></div> </div> <div class="infobox"> <p>This topic was prepared for July 12, but wasn't used for discussion because we decided to chit-chat about the upcoming trip to Đền Gióng instead. We're going to use it again this Sunday. I've simplified the topic a little to make it less daunting to beginners.</p> <p>—DNT</p> </div> <h3><span>Introduction</span></h3> <p>The murder of a successful businessman by his ex-mistress Kim Anh shocked the nation and created many lively discussions around it. People have invented many amusing stories trying to explain the real motives of the case. One beauty contestant (Đỗ Lan Anh — Miss Hanoi University of Culture 2009) even used this topic in her Talent Contest.</p> <p>Today, we'll also gossip like everybody else! :-) Each group will try to invent a story that explains the case of Kim Anh. At the end of our session, each group will share its story with the rest of the club.</p> <h3><span>Hints</span></h3> <ul> <li>Imagine that your group is writing a thriller. Please let your imagination run wild; don’t limit yourself to what the mass media is reporting.</li> <li>Try to make your story as detailed as possible. The more outrageous/saucy/funny the details are, the more interesting your story will be.</li> <li>You can kick-start your creativity by questioning/examining the following pieces: <ul> <li>The motivation of the murder (What benefits could there be for Kim Anh, a student who liked to live in luxury? Could Kim Anh be the mastermind? Who was behind her?)</li> <li>The time, place and the setup of the murder scene (Was it possible to threaten Kim Anh if she was seating at the back and the man was in the front seat?)</li> <li>The manner in which the weapon was obtained by Kim Anh (Was it possible that a sharp knife was casually placed on expensive leather-covered car seats?)</li> </ul> </li> </ul> <h3><span>Vocabulary</span></h3> <dl> <dt><strong>murder</strong> (verb/noun):</dt> <dd>Giết người/một vụ án mạng.</dd> <dt><strong>case</strong> (noun):</dt> <dd>(<em>trong ngữ cảnh bài này</em>) một vụ án</dd> <dt><strong>mass media</strong> (noun):</dt> <dd>Các phương tiện thông tin đại chúng.</dd> <dt><strong>mistress</strong> (noun):</dt> <dd>(<em>Chỉ trong ngữ cảnh của bài này</em>) Bồ nhí của một đàn ông đã có gia đình. (<em>Chú ý: Trong các ngữ cảnh khác</em>) Bà chủ nhà. Một người phụ nữ chịu trách nhiệm chính về một vấn đề nào đó (theo nghĩa kính trọng). Cô giáo (thời xưa). “Head-mistress”: bà hiệu trưởng.</dd> <dt><strong>invent</strong> (verb):</dt> <dd>(<em>trong ngữ cảnh bài này</em>) nghĩ ra, tưởng tượng ra, bịa ra. "invent a story": tưởng tượng ra một câu chuyện (nhiều khả năng là không có thật)</dd> <dt><strong>thriller</strong> (noun):</dt> <dd>một truyện/phim/vở kịch về một vụ án ly kỳ liên quan đến tội phạm</dd> </dl> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-171102</guid>
				<title>Lời nhờ giúp đỡ từ bé Hiệp</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-171102/l-i-nh-giup-d-t-be-hi-p</link>
				<description>Liên quan đến bằng cấp và chứng nhận. Khoai đây. Có ếch ương nào giúp bé Hiệp hộ em được không??</description>
				<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 15:36:24 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>uyenpt</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>126536</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <blockquote> <p>M0i ngu0i 0i, tik hik la rat tik hik, moi nguoi - ai co bang tieng Anh (da tot nghiep roi) thi giup em voi. Xong viec em se hau ta xung dang (yen tam k bay ba gj dau), cha la em dang can xin hoc bong, ma truong ma em xin yeu cau em fai nop 3 ban sao hoc ba = tieng Anh. em mang ra hang dich no doi em 60k/trang co, ma hoc ba cua em nhg 12 trang, sau do lai k dc photo ma nhan bao nhieu thi cung ngan ay tien, tik ra chac gan 1,5 trieu mat. Ben cong chung yeu cau chi can co bang tieng Anh va CMT ra ky la ok, em da dich roi chi can nguoi ra ki gium em thui. MOi ng giup em vs na… Pleass !!!</p> <p>P.s: Em xin fep dc add them 1 so ng nua vao trong nick cua em</p> </blockquote> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://ilovehyec.com/forum/t-171096</guid>
				<title>zào dô...swimming club đêeee</title>
				<link>http://ilovehyec.com/forum/t-171096/zao-do-swimming-club-deeee</link>
				<description>Bì bõm và ngắm các cô ếch trong bộ đồ bikini nào!!!</description>
				<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 14:56:27 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>eve_nguyen</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>354699</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>In this summer, I want to make it more interesting and meaningful than other holiday, thus I want to know how to swim ….huhuhuhuh<br /> And I know that swimming is very good for your health, and especially for the girl's body….<br /> Do you think about my ideas?</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>